Дракон и Пепел - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Лебедева cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон и Пепел | Автор книги - Жанна Лебедева

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты несешь, четырехрукий! – очнувшаяся от ступора Клодия оскалилась до десен, пошатнулась, рухнула на четвереньки и затравленно огляделась кругом. – Мой Учитель передал мне секрет вечной юности и бесконечной жизни. А ты ведь знаешь, кто он – мой Учитель! Он самый великий маг этого мира, и не тебе с ним тягаться, темноморская падаль! Я живая! Я вечная! Лучшая ученица! Лучшее творение…

Кагира медленно помотал тяжелой головой:

– Нет. Даже великие маги, прежде чем выучить хитрый трюк, должны учиться и совершать ошибки. Ты его ошибка, Клодия. Ошибка не разобравшегося до конца в вопросе колдуна. Даже великий Белый Кролик был когда-то неопытен и слаб. На тебе он учился, тренировался, постигал азы и приемы…

– Не-ет! Нет, нет и еще раз нет! Ты врешь! Ты забываешься! – колдунья зашипела и принялась скрести ногтями пыльную землю. – Я живая! Живая! Просто вы завидуете мне! Хотите погубить… А ведь если бы не выжил проклятый сын Араганы, если бы его девка не приперлась сюда, если бы чертов дракон не заявился в Фирапонту, если бы ты, старый демон, не притащился следом за ними, все бы могло быть по-другому! По-другому… – повторила она разочаровано и гневно стукнула кулаком по земле.

Кагира приблизился вплотную, навис над ней смертоносной тенью, добавил, понизив голос так, чтобы его могли слышать только близстоящие:

– Ты и вправду решила, что отбирая чужие жизни, можно продлить свою? Твое долгое существование не дар и не добыча, а заем, который рано или поздно придется вернуть. Твое время кончилось, должница, прими это и прислушайся – тебя уже зовут…

С этими словами Кагира отступил. Остановившись возле напряженного, натянутого, словно пружина, Фиро, вытянул руку перед грудью того, призывая не двигаться и ни под каким предлогом не вершить задуманного:

– Есть старая мудрость, мой мальчик. Если негодяй взялся рыть себе могилу, не суйся к нему, только помешаешь. Суровейшее наказание получают от самого себя. Нет ничего зазорного в том, что Клодия падет не от твоей руки. А ты… Ты дал обещание избавить эту землю от скверны и выполнил его. Смотри!

Решив опровергнуть все прогнозы, Клодия поднялась, по привычке высокомерно вскинула голову и обвела окружающих отупевшим, бессмысленным взглядом. Она хотела сказать что-то дерзкое, самоуверенное, но не успела. Из-под земли потянулись призрачные руки. Они обвились вокруг тела колдуньи и в один миг скрутили его, смяли, будто хлипкую игрушку. Эти жуткие конечности обладали невероятной мощью. Их эфемерность оказалась обманчивой – потусторонняя, неуемная сила с легкостью ломала человеческие кости, рвала сухожилия и мышцы. Вминая в землю искореженное тело, туманные цепкие пальцы, протыкали плоть и тащили из нее что-то черное, полупрозрачное, словно вуаль. Эта еще живая, темная сущность сопротивлялась, как могла, силясь вырваться, освободиться, но жаждущие расчета руки неумолимо тянули ее под землю: сантиметр за сантиметром, все глубже и глубже, пока последний всполох мрака не взметнулся над кровавыми ошметками и не исчез совсем.


Темная фигура перебежками двигалась через редкий буковый перелесок. Она то ускорялась, то замирала, то вытягивалась струной, скрываясь за стройными стволами, то резко и быстро припадала к земле. Фигура двигалась, а за ее спиной оставались на траве и грунте следы кровавых плевков, в которых резво копошились белые черви.

Огонь, поглотивший Пану, еще не успел стихнуть, когда беглянка уже удалилось на приличное расстояние от центра Фирапонты. Не смотря на спешку и страх, Бернадет вела себя крайне осторожно. Она ушла целой от гнева Клодии, избежала опасного сражения и бросила своих – какая, право, мелочь! В тот миг ей безумно хотелось выжить, но отчетливые, режущие боли в животе и груди свидетельствовали, что сделать это будет совсем непросто.

Когда впереди раздался конский топот, а за деревьями начали мелькать фигуры всадников, Бернадет опрометью кинулась в укрытую разлапистым папоротником яму, почти незаметную между двух больших буков, и притаилась там. Нащупав в поясной сумке, скрывающий от магического поиска артефакт, она тут же обернулась в плотное кольцо непробиваемого, но кратковременного морока и притихла.

Всадники подошли вплотную. Листья папоротника зашуршали, цепляясь за бока лошадей. Бернадет наблюдала за движением процессии сквозь густую зелень. Первым ехал молодой сутулый мужчина. Как ни странно, на попоне его лошади мечница заметила герб сгоревшей дотла Ликии. Выходило, что, вопреки слухам, часть жителей культурной столицы не канула в пожаре, и теперь у их представителя имелись какие-то собственные дела здесь, в Фирапонте. Кроме того, сутулого ликийского визитера сопровождал немалый отряд наемников и магов всех мастей. Что они забыли здесь? Что ищут? Вопросы прозвучали в мыслях Бернадет риторически. Что, кроме секретов их бывшей троицы, можно было искать в местном захолустье? Ничего…

Вооруженный отряд проехал мимо и скрылся за деревьями. Бернадет подождала до окончания действия морока и с двойной осторожностью двинулась дальше.

Перелесок кончился. Чтобы добраться до следующей группы деревьев, нужно было преодолеть поросшее травой открытое пространство. Мечница замерла у его края и раздраженно выругалась про себя. Идти по степи казалось опасным. Ликийский отряд наверняка двигался под прикрытием разведки, нарваться на которую Бернадет совершено не планировала. Страх и спешка взяли свое. Слишком уж сильно она спешила убраться подальше от Паны, слишком сильно боялась, что Клодия все же одолеет настырных врагов и ринется в погоню. И этот страх пересилил.

Пригнувшись к самой земле, Бернадет ринулась через травяные заросли и за считанные минуты пересекла их. На краю перелеска выдохнула облегченно, собралась двинуться вперед, но резкий звук хрустнувшей ветки напугал ее. Мечница моментально рухнула на землю и принялась отыскивать за поясом еще один припрятанный артефакт. Она планировала воспользоваться легким мороком. Такой не защищал от сильного колдовства, но позволял не попадаться на глаза лишенным всякой магии преследователям.

Воспользоваться им она не успела. Словно из воздуха прямо перед носом распластавшейся на земле Бернадет возникла маленькая женщина в дорогой дорожной накидке. За спиной невзрачной дамы тут же замаячили эльф и дракон.

– Так-так-так! – потерла руки пришелица. – Вот так удача!

– Взгляни-ка, Эрлин, это ведь она?

– Да, госпожа, – подобострастно кивнул Высокий эльф-маг. – Ее образ я вытянул из мильфордова сна.

– Замечательно, – женщина довольно улыбнулась, показав Бернадет длинные, как у грызуна, передние зубы.

Мечница узнала ее. В отличии от Клодии, которой на официальные власти было плевать с большой колокольни, Бернадет всегда живо интересовалась тем, что вершилось при дворе в столице государства и Королеву свою знала в лицо.

– Ваше Величество? – прохрипела она, учтиво поднимаясь на одно колено и болезненно хватаясь за горло. – Вы искали меня?

– Искала, – холодно кивнула Королева, с брезгливостью наблюдая, как из угла губ черной мечницы сползает на подбородок бледное верткое тельце опарыша. – Отдай мне артефакт, тот, что ты отняла у циркачей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению