Мост над бездной - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Тертлдав cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост над бездной | Автор книги - Гарри Тертлдав

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Продолжайте. Я боялся, что новость окажется именно такой, когда увидел, что вы едете один, но… рассказывайте. Скажите все, что можете.

— Я мало что могу сказать, — ответил Ршава.

Это было правдой в большей степени, чем он хотел когда-либо открыть собеседнику. Не успев продолжить, Ршава услышал за спиной топот копыт и обернулся. Их догоняли двое всадников из отряда, в котором был Гимерий. Прелат мысленно пожал плечами. Может быть, у них тоже дела в столице. А ему надо подумать о том, что сказать офицеру. Байка, которую он сочинил для Кубаца, тут не пройдет. Она и тогда не прошла; на Гимерия же он наткнулся столь неожиданно, что не успел изобрести для него правдоподобный рассказ.

Всадники — они не очень-то походили на солдат — подъехали к Гимерию. Ршава вопросительно взглянул на него, и офицер кивнул:

— Это мои друзья. У меня от них нет секретов, можете рассказывать все как есть.

— Дело твое. — Ршава вновь пожал плечами. — Я и Ингегерд сбежали из Скопенцаны. Мы несколько дней ехали на юг. — Это вполне соответствовало истине. Ршава взглянул на Гимерия, чтобы проверить, как тот воспринимает услышанное. Лицо офицера выражало лишь сосредоточенный интерес. — Мы добрались до Цаманда и там присоединились к другим беженцам: купцам и разному люду, — продолжал прелат, — и затем вместе с ними отправились на юг.

Гимерий опять кивнул:

— Да, об этом я тоже слышал. А что было уже после того, как вы к ним присоединились, святейший отец?

Многое ли смог узнать Гимерий? Очевидно, больше, чем хотелось бы Ршаве. Много ли новостей дошло сюда с севера? Естественно, офицер искал любые сведения, относившиеся к Скопенцане — и особенно к Ингегерд. И кто его спутники? Кто бы они ни были, офицер не возражает, чтобы они выслушали рассказ Ршавы…

— На нас напали хаморы, — продолжал Ршава; и это было правдой. — Мы укрылись в роще — ну вот… — С этого момента он отклонился от правды. — В лесу мы разделились и вскоре потеряли друг друга. Мне удалось спастись, но… — он с притворным сожалением склонил голову, — увы, я не знаю, что потом стало с твоей женой.

— Значит, не знаете? — Гимерий взглянул не на него, а на тех двоих, что ехали рядом. И Ршава с ужасом понял, кто они — или, скорее, что они. Это были маги, проверявшие правдивость его слов. Один из них еле заметно покачал головой, и Гимерий обернулся к прелату. — Значит, не знаете? — жестко проговорил он. — А не хотите ли вы рассказать, как все обстояло на самом деле, святейший отец?

Многое ли ему уже известно? Может быть, кто-то нашел тело Ингегерд на той ферме? Невозможно сказать точно, что он ее изнасиловал: это могли сделать и хаморы. Но если чародеи здесь для того, чтобы Ршава не смог солгать и избежать кары…

— Проклинаю тебя, — почти небрежно бросил он, и Гимерий свалился с лошади.

— Фос! — воскликнул один из чародеев. Другой очертил напротив сердца солнечный круг. Тот, который заговорил, уставился на Ршаву с ужасом: — Да ты безумец!

— Не я, — покачал головой Ршава. — Я не собираюсь цепляться за слабое и отжившее. — Он сосредоточил волю на магах: — Проклинаю и вас обоих.

Их лица на мгновение исказились, но маги не упали. Кубац тоже упал не сразу. Ршава собрался, чтобы преодолеть их сопротивление. Подобно Кубацу, они попытались связать его колдовством. Ршава ощутил это, но их чары помешали ему не больше, чем мешает паутина человеку, идущему через темную комнату. Теперь он управлял своей силой гораздо увереннее, чем когда сразился с чародеем из Скопенцаны.

— Проклинаю вас! — повторил он. — В лед вас обоих!

Маги закричали. Их голоса были полны мукой. Ршава обернулся в тревоге, но они отъехали уже далеко. Солдаты на заставе не смогут их услышать. Сейчас он был один против двоих — и он был сильнее и решительнее. Он проклял магов еще раз, и они, подобно Гимерию, упали с лошадей и замерли в неуклюжих позах.

Мертвого Кубаца он тогда оставил лежать в снегу. Здесь он так поступить не мог: по этой дороге поедут люди, и скоро. Спешившись, он затащил тела за кусты. Даже это скроет их ненадолго: вскоре появится запах разложения. Но к тому времени прелата уже давно здесь не будет… да и вообще, как может один священник убить доблестного офицера и двух чародеев? Если уж на то пошло, с какой стати священнику идти на такой дикий и бессмысленный поступок?

— А потому, что у него имелись на то причины, — пробормотал Ршава. — О да. И еще какие!

Он вновь поехал верхом. Остальных лошадей прелат вел в поводу еще две или три мили. По дороге ему попался идущий навстречу солдат: он взглянул на Ршаву с любопытством, но ничего не спросил. Прелат едва не убил и его, но в последнее мгновение передумал. Еще один труп на этой дороге подскажет, куда направился убийца.

Когда Ршава заметил пасущихся на лугу лошадей, он снял с ведомых им лошадей седла и уздечки, отвел животных к табуну и дал им смешаться с остальными. Вряд ли тот, кому принадлежали лошади, станет возражать, неожиданно обретя еще трех. Кто бы он ни был, ему даже не придется смотреть им в зубы.

«Все уже позади, — подумал Ршава, направившись дальше. — Я так этого боялся, но теперь все позади». Все казалось очень простым, столь чудесно простым! Но потом Ршава осознал, что не все еще позади и не все так просто. Он оставил за собой тела. Кто-нибудь вспомнит, что Гимерий уехал со священником. Кто-нибудь обязательно вспомнит, что следом за ними поехали два мага. А когда никто из них не вернется и не даст о себе знать…

Нет, от проблем он еще далеко не избавился.

Теребя бороду, Ршава ехал в столицу. Так как же ему показать империи — и всему миру — то, что показать необходимо, но не оставить при этом за собой след из мертвецов? Разумеется, эти мертвецы были частью его доказательств, но Ршава сомневался, что люди, с которыми он станет говорить, оценят такие доводы.

«Но что я могу с ними поделать?» Гимерий, и это вполне естественно, искал его из-за Ингегерд. Теперь в живых нет никого — во всяком случае, за пределами Халоги, — кто станет беспокоиться о ней. Но немало людей встревожится из-за имперского офицера. Хотя бы и сам Малеин. И эти двое чародеев… Ршава даже не узнал их имен. Он сразу подавил их и убил.

А так не поступает, так не может поступать обычный священник или даже обычный прелат. Пропавших чародеев тоже обязательно хватятся. Ршава уже пожалел, что убил их. Подобно многим сожалениям, это оказалось запоздалым и никакой пользы не принесло.

«И что я скажу, когда приеду в столицу? Не лучше ли просто взять и попытаться исчезнуть?»

Он упрямо покачал головой. Ршава и сейчас был убежден, что нашел истину. Подобно любому видессианину, убежденному в своей правоте, он не сомневался и в том, что весь мир должен познать его истину и принять ее. А добиться этого Ршава мог только через церковных иерархов.

«Я склоню их на свою сторону. Я сумею их убедить, или же они умрут».

* * *

Здесь, поблизости от столицы, беженцы толпились в каждом городе и в каждой гостинице. Некоторым из них, подобно Ршаве, хватило удачи, чтобы спастись с северо-востока. Он даже повстречал нескольких бывших скопенцанцев, хотя никто из них не приходил регулярно молиться в главный храм погибшего города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению