Инсектерра. Выжить в любви - читать онлайн книгу. Автор: Регина Грез, Александр Верт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инсектерра. Выжить в любви | Автор книги - Регина Грез , Александр Верт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Королева решила спуститься к нижнему озеру, иди вперед и проследи, чтобы там никого не было, — прошипел сквозь зубы Главный добытчик, обращаясь к моему «пажу» и Гаро ответил кивком головы, а после исчез за дверью.

Наро помог мне обуться, громко сетуя, что иначе моим нежным ножкам будет неудобно идти по острым камням на берегу. Я еле сдерживала нетерпение. Мне казалось, что я в настоящей сказке и скоро окажусь в самом центре захватывающих приключений. К чему медлить…

Мы довольно долго шли по слабо освещенным коридорам, и я опиралась на руку своего высоченного спутника, чтобы не споткнуться. Некоторые галереи переходов были узки и извилисты, мужчина запросто прижимал меня к себе, чуть приподнимая над полом, а потом отпускал, снова ставя на ноги.

— Почти на месте, — наконец предупредил Наро, снимая со стены факел и показывая на темную арку впереди. — Держись крепче за мою руку, Манрит, плиты бывают скользкими — сколько кормисов сегодня уже прошло здесь босыми мокрыми ступнями.

Наро был готов подхватить меня в любую минуту, но я ловко шагала с камня на камень, понимая, что впереди скоро откроется настоящая подземная пещера, да еще освещенная огнями с берега. Кто-то развел здесь костры.

— Я сказал правду, Госпожа скоро прибудет, — вдруг донесся до меня взволнованный молодой голос.

— Ой, малый, отстань. Какая Королева? Что ей здесь нужно? Забудь! — грубовато ответил ему мужской бас.

— Мы только вернулись из патруля, а значит, заслужили право вымыться, поесть и лечь спать! — вторил ему кто-то еще.

Затаив дыхание я остановилась, а потом выглянула из арки, стараясь оставаться незамеченной как можно дольше. Я просто хотела понаблюдать.

Первым я увидела перед собой огромного мужчину, что стоял по щиколотки в воде. Он был совершенно обнажен, демонстрируя широкую спину, сплошь покрытую длинными узорами и шрамами, что не могли испортить очевидный рельеф его мышц. Но спина этого гиганта казалась такой огромной, словно под кожей он прятал свернутые крылья.

Наро хотел было что-то сказать, но успел только открыть рот, который я тотчас зажала своей ладонью.

— Молчи!

И вот первый красавец наклонился, демонстрируя округлый подтянутый зад и мускулистые ноги, поднял из воды здоровенную щетку, насаженную на длинную палку, и, шагнув вперед, начал интенсивно тереть себе грудь и живот, удовлетворенно покрякивая.

— А, вообще, говорят, Королева у нас теперь чудная, — сказал он, обращаясь к товарищу, едва уступавшему ему по габаритам.

— Ну да, одежду требует, а вот прежняя обходилась совсем без тряпок, — возмутился второй кормис, что сидел на камне и тер себе пятки растрепанной мочалкой.

Его поза прекрасно позволила рассмотреть весь могучий торс, причем, кроме выдающегося пресса под ребрами виднелись тугие лесенки мышц. Мой королевский взгляд беззастенчиво скользнул ниже. А что такого? Подумаешь, привлекательное мужское тело, я все-таки почти врач, я могла бы стать неплохим хирургом… возможно.

Я, конечно, знала, что кормисы безволосы и даже там… ого! Моему взору открылся расслабленный мужской член, размеры которого все равно меня поразили. И такая штуковина явно имелась у Кадо… мне ли не оценить. Отругав себя за слишком пристальные взгляды и неприличные мысли, я обратила внимание на третьего воина.

Он просто сидел в воде, откинув голову и закрыв глаза — мужчина отдыхал. Мимолетного взора на одну только шею этого кормиса было достаточно, чтобы понять, насколько он был крепок и силен. А я же вдобавок видела еще и широченные плечи. По расслабленной позе мужчины можно было сказать, что вода все же была теплая и приятно снимала усталость после дежурства или смены, как уж у них тут заведено.

— Я видел Королеву, — внезапно заговорил первый воин.

Взмахнув щеткой, он стал рисовать в воздухе какие-то замысловатые фигуры.

— Но с этими ее нарядами ничего не поймешь, — разочарованно выдохнул он и снова потер широкую грудь с узорами, похожими на множество зигзагов.

— Зато как сладко воображать, что под ее платьем, — мечтательно прошептал второй — тот, что оставался на берегу.

Чуть откинувшись назад и разведя ноги, он вскоре что-то невнятно промычал, явно представляя себе мои прелести. И я здорово смутилась, увидев, как его член чуть приподнялся в ответ на мысли «хозяина».

— А самое-то главное, — заговорил мужчина, сидевший по грудь в воде, — Вы слышали? Говорят, первым после церемонии она выбрала няньку!

— Смешно, — буркнул сидевший на камне кормис.

Он как раз перекинул ногу и начал очищать другую. Завидное упорство, не все мужчины так щепетильны относительно чистоты своих конечностей.

— Я с ним из одного выводка, и точно знаю, что с прошлой королевой Уно провел всего одну ночь. Подумаешь, парню снова разок повезло. Я с прежней Госпожой был трижды, — похвастался он.

— Ха! — презрительно фыркнул сидевший в воде. — Уно был с бывшей Королевой наедине, а ты в составе тройки.

— Зато она брала мой «ствол» себе в рот и даже причмокивала, когда сосала, а тебе никогда не перепадало подобной милости.

Мужчина скривился и согласно качнул головой. Его явно не обижал выпад товарища, скорее, напротив он просто принимал очевидный факт. Что скрывать — такой радости в его жизни не было.

— Главное, что Кадо уже взял свое, я почувствовал это сразу, как будто с ней был я сам, — сказал первый, явно собираясь покинуть водоем.

Он с удовольствием потер светлую метку на плече и усмехнулся.

— Приятно снова быть сильным.

Мужчина развернулся полностью, увидев меня, и растерянно рухнул на одно колено в воду.

— Простите, Королева, мы не поверили, что вы идете сюда, — спешно проговорил он, опуская голову.

На его лбу оказались несколько темно- багровых шрамов, явно оставленных когтями дикого зверя.

Остальные воины, дружно опомнившись, спешно преклонили колени.

— Я старший этого отряда, мое имя — Сахо, — представился мужчина со шрамом. — Простите моих ребят, это моя вина, что мы задержались.

Наро вздохнул. Он именно этого и опасался, помня возмущения королевы после первой ночи, он был почти уверен, что вид голых воинов и их болтовня отнюдь не позабавит Магрит. Новая Королева оказалась на редкость стыдлива.

— Я прощаю вас.

А что я еще могла сейчас ответить?

— Быстренько исчезли отсюда, — приказал Наро.

— Зачем? — удивилась я. — Неужели тут нет укромного уголка, где я могла бы искупаться, никому не мешая? Если эти солдаты охраняли нас днем, то они заслужили право уйти отсюда чистыми.

— Мы в дозоре уже третий день, — веско заметил Сидевший в воде.

— Тем более!

— Такое местечко здесь есть, — утвердительно кивнул Наро, довольный, что я не выказала особого раздражения и даже будто бы с удовольствием подслушала разговоры солдат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению