Отбор против любви - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор против любви | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Ран мог бы много сказать, но он смотрел на спину друга и боялся вспоминать импульсивность и неуправляемость настоящих демонов. Одной мысли о том, что когда-нибудь полукровка может обрести не только демоническую форму, но и демоническую сущность, было достаточно, чтобы настроение у мага испортилось окончательно. Он не знал, что в это время Маркус в своей комнате снимал с шеи особый артефакт, открывал свои записи и делал новые пометки.

Глава 5 – Дорога в гору

Реоран выбежал на крышу, охваченную огнем. Все было как прежде: черная форма, меч в руках, активный артефакт и демон впереди. Пламя врага явно не пугало. Он совсем его не замечал, методично разрывая кого-то на части, словно речь шла не о живом человеке, а о тряпичной кукле.

Ран нахмурился – улыбаться при таком едком запахе хаоса было просто невозможно. Взмахом руки он погасил огонь и шагнул вперед, поднимая меч. Камень в рукояти вспыхнул, привлекая демона.

«Давай, посмотри на меня, чудовище!» – приказал мысленно Ран, зная, что говорить с демонами бесполезно, но тут же вздрогнул, видя сломленную цепь.

«Этого не может быть», – подумал он испуганно. Ему хотелось посмеяться, как это было прежде, что маг-неумеха опять призвал того, кто ему не по зубам, и за это поплатился, но разум успел узнать крылья. Руки сразу задрожали. Стоило демону обернуться, как тот, кто пришел его убить, отступил, чувствуя, как дрожат пальцы и подкашиваются ноги.

– Этого не может быть, Гарпий, – простонал он отчаянно. – Ты ведь человек. Я знаю.

Демон его не слышал, только сверкал алыми глазами, становясь невидимым.

– Рио, – услышал он хриплый голос, и реальность вздрогнула.

Ран подскочил на кровати и с облегчением выдохнул, понимая, что это был лишь дурной сон.

Гарпий смотрел на него своими темно-карими глазами, чуть хмурился и не то будил, не то тревожился, положив свою тяжелую руку магу на плечо.

– Я проспал? – спросил Ран, мотая головой.

Демон не ответил, просто бросил на кровать друга конверт и отступил.

– О, второе задание! – воскликнул Ран, вскрывая конверт. – Итак, что нас ждет? Оу…

Вместо листа с надписью его ждала картонка с простой картой, где на местности был нарисован извилистый маршрут, заканчивающийся крестиком у фонтана.

– Верхний дом? – удивленно спросил Ран у самого себя, разглядывая картонку, но ничего не находил – ни времени, ни какой-то другой инструкции. – Кто придумывает эти глупые задания? Пешком через горы, чтобы что? Плюнуть в фонтан ее дедули? Я в этом не участвую.

Ран выдохнул и снова рухнул в кровать, не потому что действительно хотел продолжить спать, а чтобы хоть немного развеять напряжение.

Гарпий или понимал его, или был слишком занят своими мыслями, чтобы реагировать на шутки. Он просто заворачивался в дорожный плащ и складывал в сумку подготовленные в дорогу припасы и простые снаряжения.

– Ты уже все подготовил? – удивился Ран, снова садясь. – Погоди, это ты решил дать мне выспаться? Где мой квакун?

Полудемон спокойно указал на комод.

– Вот это номер, – усмехнулся Ран и извлек из комода шумящий дергающийся артефакт, спрятанный между одеждой.

Он походил на небольшую толстую монетку на веревочке, скачущую в пространстве словно лягушка, не то квакающая, не то булькающая. Эта мелкая безделица всегда будила Рана на рассвете, но он лег слишком поздно, чтобы выспаться. Следил за одним из кандидатов.

– С каких пор ты обо мне заботишься, мальчишка? – с усмешкой спросил Ран, выключив квакуна и отбросив его на кровать.

– Собирайся, – хрипло ответил ему полудемон, завязывая сумку, прежде чем закинуть ее на плечо.

– Может, ну его? – спросил Ран. – Ты меня на крыльях отнесешь, посмотрим что там, и обратно. Это ведь тоже будет считаться?

– Собирайся, – спокойно повторил Гарпий, а сам шагнул к двери.

– Э! Ты что, без меня уйдешь?

Полудемон не ответил, а просто распахнул дверь прямо перед носом у нерешительного Лира, который никак не мог постучать.

– Ой, вы уже уходите? Можно я с вами? – почти жалобно простонал он. – Почти все уже ушли, боялись не успеть, боялись, что на пути будут ловушки, а меня никто в свою команду взять не захотел.

– Команду? – уточнил Ран, подбегая к двери. – Какую еще команду?

– Ну, ребята решили объединиться, чтобы было легче пройти первые этапы. Это ведь разумно.

Ран рассмеялся.

– Заходи, – сказал он, добродушно хлопнув парнишку по плечу. – Мы еще не уходим. Это брат у меня собрался, а я только встал. Зря парни всполошились. Никто не будет их убивать.

– Ну не знаю. Зачем мы тогда все ту бумагу подписывали?

– Какую? – спросил Ран, прячась за ширму, чтобы переодеться.

– Ты что, не читал? – поразился Лир, присаживаясь на стул. – Ну, о том, что если с нами что-то случится во время отбора, всю ответственность мы берем на себя. Там даже было написано, что если мы умрем, то никто не виноват.

Ран присвистнул. Он такой бумаги, разумеется, не подписывал и с трудом мог представить, чтобы такую бумагу решил составить господин Эдерью. Он, напротив, бегал по дому и нравоучал слуг, что они должны воспринимать всех как его гостей.

– Ладно, – согласился Ран, натягивая рубашку. – На втором задании нас не станут убивать, скорее просто посмотрят, как мы справимся, дорога же не из легких – горная тропа как-никак.

– Да, – вздохнул Лир. – И времени всего лишь до заката.

– Почему это? – снова не понял Ран.

– Как? Ты что, совсем бумаги не читал?

«Да я их в глаза не видел!» – ворчал мысленно Ран, представляя, как он все выскажет хозяину дома, не посвятившего его в столь важные детали.

– В правилах было прописано, что если не указано время завершения испытания, то оно должно быть выполнено до захода солнца, – с видом ученого сообщил Лир и тут же стал раскачиваться на стуле как подросток. – Кстати, а Гар-то ушел!

– А? – Ран посмотрел на закрытую дверь и тут же махнул рукой. – Нет, он точно ждет меня в коридоре с каким-нибудь яблоком в руке, чтобы объявить его моим завтраком.

Лир хихикнул, но ничего не сказал, просто молча дождался Рана, чтобы выйти вместе с ним в коридор.

Гарпий действительно нашелся там, он ждал у двери, а при появлении Рана действительно протянул ему яблоко.

– Что я тебе говорил? – усмехнулся маг, отбирая яблоко. – Он предсказуем.

Гарпий даже не заметил выпад в свой адрес. Он внимательно наблюдал за Маркусом, спускающимся с лестницы.

– Вы еще не ушли? – спросил артефактолог, увидев их. – Я уж думал, что буду последним.

Гарпий прищурился. Вчера этот человек его злил по почти необъяснимым причинам, а сегодня он не вызывал совсем никаких эмоций, словно не его вчера хотелось разорвать на части.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению