Пробужденная - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Ива cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробужденная | Автор книги - Юлия Ива

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, Йаварлок испытывает чувство вины, что упустил тогда девочку, но ты то чего изгаляешься? – Дейн даже прекратил сборы и обернулся на усевшуюся под деревом троицу.

– Я тоже хочу всегда быть рядом, а будучи просто Дексом она мене не доверяет настолько. Я не всегда был достаточно дружелюбен.

– И ты вот так запросто признаёшься в своей симпатии к этой девочке? Всегда такой холодный и сдержанный Декс готов признать свою зависимость от особи противоположного пола? Или это просто действие её силы?

– Не важно. Я остаюсь в этой ипостаси.

– Это будет решать Бьен, – влез в диалог Унци, – мы переместимся в его особняк и лишь от него зависит ваше дальнейшее пребывание рядом с Джул.

Обе пантеры возмущённо фыркнули, чем вызвали весёлый смех девушки, от чего их дальнейшая участь перестала выглядеть так безрадостно, ведь её искренняя открытость удовлетворяла их мужское эго и приносила вожделенный покой их защитным инстинктам.

– Джул идём, – это Чак радостно махал рукой и звал их подопечную к переливающемуся сиянию портала.

Поднявшись, девушка неспешно последовала к месту перехода, явно испытывая тревогу и страх перед неизвестным. Мы с Йаваром двинулись по обе стороны от неё, не давая струсить и поддерживая решимость девушки лёгким поглаживанием стройных ножек своими хвостами.

Одновременно войдя в контур сияющей завесы, мы оказались в перламутровой дымке перехода и сделав пару шагов, вышли в просторном холле особняка. Унцы уже находился здесь. Мы прошли за ним в гостиную и Джул присела в предложенное кресло у камина, нервно одергивая края рубашки и явно переживая о допустимости её длинны в таком месте. В гостиной было на редкость светло и даже горел огонь в камине, что создавало не привычную атмосферу уюта.

– Почему вы в таком виде? – Ментальный рык Бьендерга, спускающегося по боковой лестнице, вызвал головную боль, но мы сдержались и ни один из нас не подал вида о полученном ментальном ударе.

– Так мы можем беспрепятственно её охранять везде, где раньше у нас не было доступа.

– И животным она доверяет больше, – в голосе Йаварлока сквозила не прикрытая боль.

– Она знает? – Бьендерг был удивлён и рассержен, видимо он сам хочет рассказать Джул о её наследии.

– Нет, – поспешил заверить его Йавар.

– И мы бы не хотели, чтобы она знала о нас, не думаю, что после этого она сможет быть так доверчива, – мысль что придётся лгать, вызывала чувство вины, которое я постарался заглушить доводами, о необходимости присматривать за девушкой более тщательно, чем в прошлый раз.

– Хорошо, на ваше усмотрение. Но если и в это раз она пострадает, я постелю ваши шкуры у этого камина, – босс продолжил спуск по лестнице, приветливо улыбаясь той, что была столь бесценна.

– Да, босс, – и мы мысленно усмехнулись, понимая, что предпочтём стать ковриками, чем позволим Джулиане ещё хотя бы раз пережить похожий кошмар.

Глава 28

Я обернулась на звук шагов и увидела высокого, с рыжей, густой бородой мужчину, около пятидесяти лет. Спускаясь по мраморной лестнице, он казался неуместным в такой роскошной гостиной. Внешне он был похож на грозного викинга, но глаза излучали тепло и участие. Однако я легко могла представить, как этот взгляд становится жёстким и непримиримым. Он приближался с грацией дикого зверя и я начала ощущать себя добычей, застывшей перед немигающим взглядом хищника. Но вот мужчина приблизился и протянув руку представился, разрушая гипнотическое восприятие реальности.

– Добрый день Джулиана, моё имя Бьендерг, но для вас просто Бьен, – и улыбнулся, открыто и располагающе.

Он сел в кресло напротив и положив руки на подлокотники, повернул голову, обратившись к Унци.

– Передай, чтобы нам принесли чай и подай девушке плед.

Лекарь с улыбкой подал мне мягкое покрывало и ободряюще потрепав по плечу, пошёл распоряжаться о чае. Я прикрыла свои голые ноги пледом и стала ощущать себя увереннее и комфортнее в незнакомой мне обстановке. Обе пантеры улеглись около моих ног и прижались ко мне боками, даря ещё большую уверенность и чувство защищённости. Я улыбнулась их молчаливой заботе и посмотрела в глаза сидящего напротив человека.

– Кто вы? – Я решила начать с простых вопросов.

– Как я уже представился, зовут меня Бьен, – мужчина откинулся на спинку кресла, а его взгляд начал затуманиваться, что подсказало мне о том, что наш разговор будет долгим и имеет к сидящему напротив мужчине прямое отношение.

Поэтому я вся обратилась в слух, стараясь не пропустить ничего из того, что мне сейчас будет поведано.

– Когда-то очень давно у меня была сестра. Она была прекрасным и сильным магом, как и все в нашем клане. Ей посчастливилось встретить хорошего человека, которого она полюбила и он ответил ей такой же безграничной любовью. Их союз обещал быть долгим и прекрасным, но у нашей семьи появился непримиримый враг и он сгорая в своей чёрной ненависти, наложил на наш род проклятье, в котором говорилось о не возможности продления рода. Я не могу иметь детей и до недавнего времени полагал, что на мне наш род прервётся. Но Виру удалось выяснить, что до того, как наш род был проклят и моя сестра трагически погибла, у неё родился ребёнок, которого её муж успел отправить к эльфам, где дитя было скрыто ото всех в заповедном лесу. Муж моей сестры, почти сразу после этого, тоже трагически погиб и все упоминания об их ребёнке затерялись за давностью лет. Мой друг, зная о моём горячем желании разрушить проклятие, тайно и очень тщательно старался найти хоть малейшее упоминание о тех событиях. И не так давно получил подтверждение от эльфов о существовании потомков того ребёнка. Ты являешься прямой наследницей моей сестры.

– Это не может быть правдой, – от шока у меня даже голос пропал и мне пришлось прочистить горло, – я дочь своих родителей, меня не удочеряли.

– Конечно же ты дочь своих родителей, – снисходительно согласился собеседник, – но моя сестра погибла более двухсот лет назад. И твой пра, пра… и так далее предок, был тем ребёнком. А ты, на данный момент, последняя из её рода.

От подобного заявления я раскрыв рот, очень не культурно уставилась на мужчину, сидящего напротив, пытаясь осознать услышанное и сопоставить невероятный рассказ с действительностью. Ведь если сделать некоторые выводы из повествования, то получается, что человек сидящий напротив, прожил не один век.

– Это невообразимо – так и не сведя вместе концы логики и фактов, я продолжала отрицать услышанное, – сколько же вам лет?

– Триста шестьдесят семь, – Бьендерг пристально наблюдал за тем, как крутятся колёсики моего уставшего мозга, – члены моего клана живут около тысячи лет.

– Как такое возможно? Я никогда не слышала ничего подобного, – смотря с недоверием на мужчину, я усиленно вспоминала всё, что слышала о магах и не могла припомнить ни одного упоминания о таком долголетии, – Это ведь не какая-то глупая шутка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению