Озорница - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Медейрос cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озорница | Автор книги - Тереза Медейрос

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь ровно сто фунтов стерлингов, — холодно уточнил герцог.

По гостиной прокатился легкий шумок. Неслыханная сумма произвела должное впечатление. Губы хозяйки заведения искривила жадная усмешка, подтвердив наихудшие подозрения Эмили, что за сто фунтов стерлингов миссис Роуз готова продать родную дочь. Пожав плечами, будто извиняясь, она обратилась к девушке:

— Почему бы тебе, дорогая, не пройти с их светлостью наверх? Мне кажется, вам вдвоем будет недурно.

Джастин не стал терять времени и взвалил Эмили на плечо.

— Нас ждет карета? Сейчас поедем домой? — спросила девушка с надеждой в голосе, который невольно подрагивал при каждом шаге герцога. Однако Джастин направился не к парадной двери, он уверенно шагал к лестнице. Эмили догадалась о его намерениях, стала биться, размахивая руками и ногами, но Джастин лишь крепче придержал ее. — Что ты делаешь? — кричала Эмили. — Я не хочу туда! Послушай, в самом деле не хочу!

Она не знала, куда деваться от жгучего стыда, когда герцог начал взбираться по ступенькам, а за его спиной послышались одобрительные возгласы и призывы: «Так держать!» Из своей крысиной норы выглянул Барни и заорал:

— Давай, приятель! Не забудь один раз за меня! Поддай ей жару!

Эмили взвыла от ярости, изловчилась и вставила леденец на палочке в сальную гриву обидчика.

Возникло ощущение, будто она превратилась в мешок с картошкой, который встряхивают и укладывают на ходу; плечевая кость Джастина больно сдавила грудь, и стало трудно дышать.

— Мог бы… и опустить… на ноги… — раздельно, под его шаг, выдавила из себя Эмили.

Герцог словно оглох и никак не реагировал, он задержался у первой попавшейся двери и пнул ее ногой; от жестокой встряски у девушки поплыло перед глазами. Послышался сердитый окрик и придушенный визг.

— Прошу прощения, — коротко сказал Джастин, но по тону его чувствовалось, что он нисколько не сожалеет о содеянном.

Джастин отвернулся от двери, оставив ее открытой, и перед взором Эмили предстало столь непотребное зрелище, что она поспешила прикрыть глаза ладонями, что было сделать весьма непросто, лежа на твердом плече в неудобном положении.

— Боже! — воскликнула девушка. — Прямо каучуковая женщина! Я такую в цирке видела. Никогда не думала, что можно занять подобную позицию.

Джастин, не говоря ни слова, открыл пинком следующую дверь. К несчастью, комната оказалась пуста.

— Мне действительно пора домой, — жалобно пискнула Эмили.

Герцог, все так же молча, сбросил свою ношу на кровать и запер дверь на засов. Эмили присела, обхватила руками колени и постаралась сжаться в незаметный комок, затеряться среди разворошенных простыней. От постели несло мерзким запахом дешевых духов, и девушка изо всех сил пыталась не думать о том, что могло происходить здесь всего несколько минут назад. При отсутствии камина в комнате было довольно прохладно и сыро.

Джастин сбросил плащ, повесил его на спинку стула и повернулся лицом к Эмили. Ей не раз случалось видеть его разгневанным, но никогда еще она не сталкивалась с подобным воплощением холодной, не знающей пощады ярости.

— Я не спал вот уже тридцать шесть часов, — сказал герцог, потирая голову. — Последние двенадцать часов я провел в пути, рыская по всему Лондону в надежде найти тебя. Для этого пришлось обыскать все клоповники, каждый бордель, кишащий вшами и заразой. — Он сделал паузу и выпалил: — Зачем?

Низко склонив голову, Эмили пыталась взять себя в руки, сознавая, что иначе ей не совладать с ситуацией. Когда она подняла глаза и заговорила, слез не было и голос звучал ровно, почти бесстрастно.

— Все это время я тяжким бременем висела на твоей шее, и мне это надоело. Я хотела стать свободной.

— Свободной? — изумился герцог, одним прыжком оказался у кровати и сжал девушку за плечи. — Свободной ради чего? Ты это называешь свободой? — Он зло ткнул пальцем в нечистые простыни. — По-твоему, свобода означает возможность лечь под любого мужика за пару звонких монет? — Его глаза пылали безумным огнем, как у человека, которому незаслуженно причинили острую боль, и теперь он вне себя от ярости, потому что никакой вины за собой не чувствует, а ему делают еще больнее.

Эмили передались его страдания, она задрожала и сникла, боясь взглянуть в янтарные глаза.

— Вот и отлично, — констатировал Джастин равнодушным тоном и разжал руки. — Я заплатил сполна. — Он стянул галстук и начал расстегивать пуговицы на жилете.

— Только не ты, — ужаснулась Эмили, прижавшись спиной к изголовью кровати.

Герцог стоял перед ней, подбоченившись и широко расставив ноги.

— Значит, кто угодно, но только не я? Очень интересно, ничего не скажешь. Разве миссис Роуз тебя ничему не научила? Разве не говорила, что клиентов нужно ублажать, холить и лелеять? Разве не знаешь, что нельзя охлаждать их любовный пыл?

Судя по тому, как выпирало из-под брюк герцога, с любовным пылом у него все было в полном порядке.

Он приблизился к кровати и положил тяжелую ладонь на голову девушки, длинные пальцы запутались в ее волосах, рука дрогнула, будто колеблясь, то ли больно дернуть, то ли нежно погладить.

— Прости, дорогая, но шлюхам не дано право выбора своих партнеров. Если помнишь, я заплатил за тебя сотню фунтов стерлингов, а за такие деньги тебе следует проявить побольше энтузиазма. — Он склонился над Эмили и прошептал из губ в губы: — Если не получится, можешь притвориться.

Эмили ожидала грубого, даже жестокого поцелуя и была приятно поражена его безграничной нежностью. Поцелуй сулил неземное блаженство, похищал не только тело, но и душу. Первая слеза сбежала по щеке еще до того, как Джастин оторвался, чтобы перевести дыхание, легонько подул на ее губы и внезапно охрипшим голосом будто прошелестел:

— Эмили, моя Эмили. Ты рождена для этого, создана для того, чтобы ублажать мужчин.

«О нет, нет, — трепетно забилось, запротестовало сердце. — Совсем не каждого, а только тебя, тебя одного».

Горячий язык раздвинул рот, губы вобрали губы, Эмили откинулась на кровать и ощутила, как помимо воли все тело стонет и рвется навстречу крепкой мужской плоти, а мускулистые руки нежно ласкали бедра и тискали грудь. Эмили уже плохо понимала, что происходит, отказывал разум, и оставалось подчиниться безошибочному природному инстинкту.

Отошло, забылось все, за что она стойко сражалась всю свою жизнь: гордость, независимость, даже чувство гнева, которое всегда помогало выстоять в трудную минуту, — все это исчезло, растворилось в жарких объятиях Джастина. Она, Эмили, вышла победительницей в смертельной схватке с морской пучиной ради того лишь, чтобы утонуть и забыться в этих янтарных глазах. Захотелось еще раз взглянуть в них, увидеть свое отражение и закружиться в безумном вихре страсти, девушка так и сделала, осознав, что потеряна навеки.

Собрав в кулак слабеющую волю, она сумела отвернуться; теперь уже по щекам катились не отдельные слезы, Эмили плакала навзрыд, от рыданий содрогалось все тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению