Маска чародейки - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маска чародейки | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Джоэл чувствовал мое присутствие, но он меня избегал. Но однажды я с ним встретилась, выезжая из конюшни. В тот день Джессами была занята, и она спросила, не буду ли я против покататься верхом одна.

Я не возражала. Когда я подъехала к лесу, меня догнал Джоэл.

— Привет, сегодня катаетесь в одиночестве?

— Да, Джессами занята.

— Вы направляетесь куда-то определенно?

— Нет, просто катаюсь.

— Не против, если я составлю вам компанию?

— Буду рада.

Мы поскакали по лесу, и я волновалась, как и во время нашей первой встречи в церкви. Такое волнение во мне вызывал только он.

Он спросил мое мнение о замке. Потом сказал, какое большое впечатление произвела на него наша деревенская церковь. Я радовалась и не хотела, чтобы наша встреча закончилась.

— Уверена, что жены и дочери викариев ведут одинаковую жизнь. Всегда приходится волноваться: то о крыше, то о колокольне… Наше время — время рушащихся церквей в Англии. Вполне логично, ведь большинство из них построены пять веков назад. Видимо, у вас тоже проблемы с замком?

— Постоянно, — подтвердил он. — Наш страшнейший враг — жучок. Он постоянно вынуждает нас действовать. Не успеем мы выиграть одну битву, он появляется в другом месте. Но вообще-то это забота моего брата.

— А ваша забота — ваша профессия. Много врачей в вашей семье?

— Я первый. Мне пришлось тоже выдержать определенное сражение, но я настоял.

— Не сомневаюсь.

— О, вы меня изучаете?

— Да, как тип человека, который, если решит, то обязательно добьется своего.

— Все было проще. На моем пути не было препятствий, просто раньше в семье никто не занимался этой профессией.

— И вы выучились и получили диплом.

— Да. Ведь я не наследник. У младших сыновей больше свободы, чем у наследников. Так что в некотором смысле совсем неплохо быть младшим сыном.

— Конечно, особенно в данном случае. Расскажите мне о вашей учебе. Вы в чем-то специализируетесь?

— Нет, у меня общая практика в городе… В этом регионе недостаток врачей, поэтому у меня много работы. — Он повернулся ко мне. — Хотите посмотреть, где я работаю? Я надеюсь построить в городе больницу. Она очень нужна.

— С удовольствием, — согласилась я.

— В таком случае, следуйте за мной. Мы почти у цели.

Мы молча проехали пригород. Интересно, много ли он разговаривает с Джессами. Ему определенно нравится говорить о своей работе.

Мейтленд — маленький город, по дороге несколько человек поздоровались с Джоэлом. Меня радовала его известность. Он описывал своих пациентов.

— Вон у того увеличенное сердце. Трудно поддается лечению, он слишком энергичный человек по характеру. — Поздоровался с худой женщиной и повернулся ко мне. — Почки.

Я засмеялась:

— Они для вас не люди, а сердце… почки.

— Я этим интересуюсь.

— А все остальное для вас общая масса тел, пока вы не найдете орган, достойный вашего внимания.

— Можно и так подвести итог.

Мы подъехали к трехэтажному дому. Он стоял особняком. К нему вели тропинка и широкая дорога. С двух сторон ворота. Мы спешились.

В холле нас встретила женщина. Экономка, догадалась я.

— Дороти, это кузина моей жены. Она оценивающе взглянула на меня.

— Добрый день, мисс.

— Кто-нибудь заходил? — спросил Джоэл.

— Да, Джим Талбот просил заглянуть к его жене сегодня днем. Ей немного лучше.

— Я схожу к ним днем, Дороти. — Он повернулся ко мне. — Хотите чаю или кофе? До приема есть еще время.

— Не откажусь от кофе, — сказала я, и Дороти вышла.

Я провела с ним чудесный час. Он с энтузиазмом говорил о своей работе, Наверняка ему было легко со мной обсуждать дела. Его жизнь совершенно отличается от жизни других членов семьи. Современный врач в средневековых декорациях!

— Если б я был старшим сыном, я бы никогда не стал врачом. Поэтому работа так много для меня значит. Она настолько интересная. Никогда не знаешь заранее, когда встретится что-то важное… странный симптом… новое лекарство… идея, как продолжать лечение. В детстве я знал одного старого врача. Он лечил мою маму, я любил наблюдать за ним и слушать его. Мой отец смеялся, когда я заявил, что хочу стать врачом. Почему нет? Хозяйство будет вести Дэвид. Вообще-то они хотели, чтобы я ему помогал. Но мы с Дэвидом по любому пустячному поводу думаем по-разному. Мы бы ссорились. Не знаю, кто из нас более упрямый. Мы оба любим делать по-своему. А если двое таких, как мы, начнут тянуть в разные стороны, то кому-то придется уступить. Почему вы не приехали в замок в первый раз вместе с Джессами?

— Меня не пригласили.

Он немигающе смотрел на меня и произнес слова, которые растревожили мою душу и вызвали восторг:

— Как жаль!

Я быстро сказала:

— Наконец-то я приехала.

Он помолчал немного:

— Мы все странные обитатели замка, правда?

— И вы?

— Разве вы так не считаете?

— Все люди неожиданные, если их узнать получше.

— Значит, вы нас не считаете особенно странными?

— Нет, просто вы знаете своих предков за несколько веков и живете в замке.

— Я много времени провожу здесь.

Он колебался.

— А Джессами здесь нравится?

— Она… редко здесь бывает. Я остаюсь здесь ночевать, если утром нужно рано вставать, или когда работаю допоздна.

— Но замок совсем рядом.

— Иногда проще заночевать здесь.

— Странно, что Джессами мне не рассказывала.

— Если уж касаться странностей, то про нас ходят слухи. Предполагается, что над нами висит проклятие. Это касается жен Мейтленд.

— Какое проклятие?

— Это долгая история. Во время гражданской войны между замком и городскими жителями существовали разногласия. Они выступали за парламент, а замок придерживался роялистских взглядов. Королевская армия рейдом прошла по городу, один из жителей избежал казни и прибежал к замку с беременной женой. Обратился за помощью, ему отказали, и кто-то из моих предков пригрозил, что выдаст его королевским стражникам. Они ушли, его жена умерла, а муж проклял всех Мейтлендов. Сказал, они убили его жену и пусть отныне не знают счастья в своих женах.

— Но это случилось несколько веков назад.

— Дело в том, что иногда легенды осуществляются.

— А если нет, их забывают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению