Черное воскресенье - читать онлайн книгу. Автор: Томас Харрис cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черное воскресенье | Автор книги - Томас Харрис

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Найдя с фонариком коробку прибора сигнализации, он отсоединил провода от клемм аккумулятора и заинтересовался принципом действия. Сэпп устроил все на совесть. Таймер, срабатывающий через определенное время после задраивания люка, позволял ему уходить, не заботясь о включении устройства, а магниточувствительный предохранитель, спрятанный в обшивке, — спокойно возвращаться, не поднимая на ноги охрану.

Кабаков осмотрелся. Беглый обыск носовой каюты не выявил чего-либо необычного, за исключением пакета с целой унцией первосортного кокаина и специальной ложечкой, чтобы его нюхать.

Выключив фонарик, непрошеный визитер открыл дверь, ведущую в основную каюту. Слабо светились порты иллюминаторов, внутри яхты были видны лишь темные расплывчатые очертания обстановки.

Внезапно в руке у Кабакова оказался «парабеллум», щелкнул предохранитель. Еще миллиметр, и палец нажал бы на спусковой крючок. В каюте что-то двигалось. Моссадовец замер и спустя секунду заметил повторное едва заметное движение, а затем еще одно. Не совсем движение, а словно бы колебание мглы на фоне иллюминатора.

Он улыбнулся: вот так сюрприз! Нет, Сэпп совсем не прост. Не пожалел денег и установил дорогостоящую новинку — электронный сканер, постоянно обшаривающий кокпит и готовый при попадании невидимого радиолуча на посторонний предмет мгновенно поднять тревогу. Хорош был бы Кабаков, если бы полез через корму! Ничего не скажешь, вовремя пришла идея забраться сюда через люк, а не ломиться в дверь с кокпита.

Кабаков подполз к задней панели сканера и щелкнул тумблером. Потом он в течение часа безуспешно шмонал яхту. В потайном отделении рядом со штурвалом нашел английскую автоматическую винтовку и револьвер, но так и не обнаружил следов участия Сэппа или самой яхты в операции по перевозке пластиковой взрывчатки.

Искомое оказалось в шкатулке с морскими картами.

Вдруг яхта дрогнула от удара в борт где-то впереди. Видимо, в него ткнулась лодка: Сэпп отобедал и возвращается.

Кабаков неслышно метнулся в носовую каюту и спрятался за переборкой. Люк открылся, по трапу начали спускаться ноги Сэппа. Не успела показаться его голова, как он получил удар каблуком в диафрагму.

Придя в сознание, Сэпп обнаружил, что лежит на койке, со связанными конечностями и носком вместо кляпа во рту. Под потолком горел тусклый фонарь, распространявший резкий запах керосина. На второй койке сидел верзила с сигарой во рту и чистил свои ногти пилочкой хозяина.

— Добрый вечер, мистер Сэпп. Ваша голова уже прояснилась, или имеет смысл окатить ее водой? Я вижу, все в порядке. В таком случае, приступим. Двенадцатого ноября близ побережья Нью-Джерси вы пришвартовались к сухогрузу «Летиция» и сгрузили с него энное количество пластиковой взрывчатки. Меня разбирает любопытство: я хочу знать, кто был с вами в ту ночь и где сейчас находится взрывчатка. Остальные ваши шалости меня не интересуют. Если вы расскажете мне все без утайки, я не причиню вам вреда. В противном случае пеняйте на себя: вы не умрете, но то, что я с вами сделаю, будет хуже смерти. Вы останетесь слепым и глухим калекой. Следует ли мне продемонстрировать серьезность моих намерений, причинив вам боль? Полагаю, не следует. Сейчас я выну у вас изо рта этот носок. Не советую поднимать крик. Все ясно?

Сэпп закивал головой.

— Какого дьявола? Кто вы такой?! — прорычал он, отплевываясь.

— Это вас не касается. Рассказывайте о пластике.

— Я ничего не знаю. У вас нет никаких улик против меня.

— Не надейтесь на законное обращение, мистер Сэпп. Вас не защитит адвокат. Кстати, люди, на которых вы работаете, нисколько не влиятельны, так что рассчитывать на их помощь неразумно. Бросьте прикрывать их, лучше подумайте о себе.

Сэпп промолчал.

— В настоящий момент ФБР разыскивает вас по обвинению в контрабанде. Вскоре к нему добавится обвинение в массовом убийстве. Пластика было очень много, Сэпп. Если вы не укажете его местонахождение, погибнет множество невинных людей. Смотрите мне в глаза, когда я с вами разговариваю!

— Пошел ты в задницу.

Кабаков встал, вновь запихнул ему в рот носок и, схватив за волосы, резко ударил затылком о деревянную переборку. Кончик пилки для ногтей слегка прикоснулся к закатившемуся глазу Сэппа. Кабаков отвел назад руку и с рыком нанес удар, пришпилив его ушную раковину к переборке. Краска отхлынула от лица контрабандиста; по каюте разнеслось зловоние.

— Повторяю, ты должен смотреть мне в глаза, когда я говорю с тобой, — процедил Кабаков. — Ты согласен сотрудничать? Моргни глазом, если согласен. Иначе подохнешь здесь.

Сэпп моргнул, и носок снова перекочевал ему на колени.

— Я н-не ходил с ними. М-мне не сказали, что повезут пластик.

Кабаков прикинул и решил, что это, скорее всего, правда. Сэпп был ниже ростом, чем тип, описанный первым помощником с «Летиции».

— Но яхта ведь была твоя?

— Д-да. Но я не знаю, кто ее брал. Нет, не надо! Я не лгу! Поверьте, я действительно не знаю, я не хотел этого знать!

— Как они вас нашли?

— В конце октября мне позвонил какой-то человек и сказал, что нужна яхта, которая должна стоять наготове в течение недели, начиная с восьмого числа. Он не назвался, а я не спрашивал, кто он. — Лицо Сэппа искажали гримасы боли. — Его интересовали кое-какие характеристики яхты — запас хода, мощность двигателей, имеется ли на борту, новая навигационная электроника.

— Именно новая?

— Да. Я ответил, что у меня нет гиперболической антенны. Ради Бога, выньте эту штуку из уха!

— Ладно. Но вы получите ее в другое ухо, если я поймаю вас на лжи... Как по-вашему, звонивший видел раньше вашу яхту?

— Ох! — Сэпп вертел головой из стороны в сторону и скашивал глаза, словно желая рассмотреть себя сбоку. — Я догадался, судя по разговору, что он знал ее. Я потребовал задаток и получил по почте кусок. Через два дня прислали в гриль-бар Свини, который в Эсбери-Парке.

— Конверт сохранился?

— Нет, это был простой конверт с нью-йоркским штемпелем.

— Каким образом дальше держали связь?

— Мне снова позвонили. Кажется, десятого ноября. Тот же голос предупредил, что яхта потребуется двенадцатого, в четверг. Деньги передал тем же вечером.

— Сколько?

— Два куска за прокат и шестьдесят пять — залог. Все наличными.

— Как и куда их доставили?

— Передали с посыльным в корзинке для пикников в тот же гриль-бар. Сверху бала навалена разная снедь. Через несколько минут меня позвали к телефону. Опять тот же тип спросил, все ли в порядке. Я объяснил ему, где взять яхту и куда ее потом поставить.

— И вы не видели ни как он брал ее, ни как возвращал?

— Нет. Это был эллинг на берегу Томс-ривер.

В сумке у Кабакова лежали фотография Фазиля и фоторобот женщины, засунутые в резиновую перчатку. Он достал их, показал Сэппу. Тот отрицательно покачал головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию