Алфи и зимние чудеса - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи и зимние чудеса | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– УОУ! – Как еще я мог выразить свое неодобрение? Устроить такое в рождественское утро! Да это кошмар. Хуже не придумаешь.

– Да, конечно, ты хочешь спросить, как мы спланировали это без телефона? Все дело в смекалке. Лучшая подруга Конни, Софи Хоукер, дружит и со мной, и мы живем на одной улице. Она навестила Конни и передала ей записку от меня. Ее мама даже ничего не заподозрила. Умно, да?

Он выглядел таким довольным собой, что мне захотелось вразумить его когтями, но я не собирался прибегать к таким жестоким методам. Насилие ничего не решает. И не мог же я причинить боль Алексею. Во всяком случае, без крайней необходимости.

– А потом Конни передала Софи записку, в которой согласилась на мой план! – Его глаза сверкали от восторга.

– Мяу-мяу-мяу-мяу! – Пожалуй, это худший план из всех, что я когда-либо слышал. То, что предлагал Алексей, грозило разрушить для всех очарование рождественского утра. Я хорошо помнил, что чувствовал сам, когда пропал Джордж, это было самое ужасное время в моей жизни. И Алексей хочет, чтобы его родители, брат Томми и Сильвия тоже прошли через это? Даже если они исчезнут всего на час, это уже слишком, и Рождество будет окончательно испорчено. Непоправимо.

– Я знал, что ты одобришь. И мы не испортим Рождество, потому что спрячемся совсем ненадолго.

– Уоу?

Как же остановить это?! Мой бедный измученный мозг снова включился в работу.

– Лучше всего то, что мы спрячемся в твоем сарае, у тебя в саду. И я поставлю будильник, чтобы не опоздать с возвращением. Надеюсь, до этого времени они не успеют вызвать полицию. – Он слегка помрачнел при упоминании об этом.

О нет. Я закрыл глаза лапами. Конечно, родители первым делом вызовут полицию. Нехорошо. Совсем нехорошо, и я знал, что должен положить конец этому безумию, но как?

Глава 31

Сочельник шел теперь не по плану. Мне бы отдыхать в тепле с Джорджем, пока все мои семьи на концерте в церкви, но нет, вместо этого я должен разгребать очередной бардак, устроенный моими подопечными. Я понимал, что Алексей молод, поэтому пытался как-то его оправдать, но его план действительно оказался худшим из худших, а уж поверьте мне, я слышал много планов и даже бывал их вдохновителем. Но ни один из них не покушался на Рождество.

И снова спасать положение выпало мне.

Я задумался, стоит ли посвящать в это Джорджа, но, в конце концов, я же сам призывал его к открытости, поэтому чувствовал, что должен быть честным с ним. Я все ему рассказал, но не стал сгущать краски – он и без того пришел в ужас. Он уже навестил Хану и через стеклянную дверь пожелал ей счастливого Рождества. Она, очевидно, понятия не имела, что задумали дети. Я сказал, что ему лучше остаться дома и следить за порядком, пока я наведаюсь к Бачку. Поручив ему столь ответственную работу, мне удалось уговорить его ждать меня дома. Я немного сердился, потому что рассчитывал на спокойный праздничный вечер с моей семьей, но, как вы знаете, жизнь не всегда дает нам то, чего мы хотим.

Я с трудом волочил лапы, бредя к Бачку, но ничего не поделаешь. Снег повалил сильнее – надо было идти осторожно, потому что кое-где под снегом образовался лед и стало довольно скользко. Мне казалось, что я и сам покрылся ледяным панцирем, хотя внутри бушевал огонь беспокойства. Мы должны были разобраться с этим, и у меня появилась только одна идея. Бачок отдыхал во дворе возле мусорных контейнеров. Очевидно, грызуны на время отступили.

– Алфи, какой сюрприз! – Он встал и потянулся. Бедный Бачок тоже выглядел уставшим.

– Я знаю, сегодня сочельник, идет снег, и у меня был насыщенный день, но только что к нам домой пришел Алексей и сказал, что этой ночью они с Конни опять замышляют побег.

– О нет, это ужасно!

– Да, но хорошо это или плохо – я еще не понял, – они хотят лишь ненадолго спрятаться в нашем садовом сарае. Думают, что, если напугают родителей, те все осознают и разрешат им встречаться.

– План в твоем духе, – заметил Бачок. Не очень-то к месту…

– Ну да, в любой другой день я бы, может, и согласился, но только не в Рождество. Рождество – это же Рождество, его нельзя портить. – Я уже порядком выдохся. – Представь себе, как Франческа, Томаш и Томми просыпаются в рождественское утро и обнаруживают, что Алексей пропал. Это же кошмар! И для Сильвии тоже, ведь ей еще хуже, потому что она совсем одна. Они начнут звонить Клэр и Джонатану, это испортит Рождество малышам, как и семье Мэтта и Полли. Словом, все забудут о рождественских праздниках, чтобы искать этих идиотов! – Чем больше я думал об этом, тем страшнее вырисовывалась картина.

– Ну и кашу они заварили. – Бачок порой убивал меня своим спокойствием, но сейчас, когда я находился в таком взвинченном состоянии, его невозмутимость даже помогала. – Давай остановим его, как сделали это в прошлый раз, – предложил он, вылизывая лапу.

– Нет, не получится, потому что Конни собирается встретиться с ним прямо в сарае. – Я разволновался не на шутку. Мне вдруг захотелось оторвать кое-кому голову. Сильвии – за ее нелепые попытки разлучить влюбленных, самим ребятам – за этот глупый план. В общем, в таком настроении я мог бы найти повод для каждого. Счастье бесценно и так мимолетно, почему же они этого не видят?

– Хм, понятно. – Бачок вылизал другую лапу и сердито посмотрел на мышь, высунувшуюся из-за угла. Едва взглянув на него, она поспешила прочь. – Мне, конечно, жалко держать их на улице в такую погоду, но знаешь, работа есть работа. – Он задрал хвост.

– Бачок, давай вернемся к делу! – воскликнул я.

– Ах, да! Так что, по-твоему, нужно сделать? – Он сочувственно посмотрел на меня, и я понял, что был неправ, когда рассердился на него, поэтому попытался успокоиться.

– Я вот что подумал. Остается только одно: я должен каким-то образом заставить Джонатана и Клэр обнаружить беглецов ночью, чтобы утро не было испорчено.

– Отличная мысль. Чем я могу помочь?

Теперь, когда я видел, что мы можем сорвать их план, ко мне возвращалась уверенность.

– Наверное, я прошу слишком многого, но не мог бы ты последить за Алексеем? Просто убедиться, что он в порядке. Ему опасно бродить по улице ночью, даже если только до нашего дома.

– Да, конечно, сделаю. Провожу его до твоего дома, а потом постучусь в кошачью дверцу, чтобы ты знал, что они в сарае. Тогда ты сразу забьешь тревогу и предупредишь своих людей.

– Отлично. Ты настоящий друг, Бачок. – Я расчувствовался. Наверное, слишком много всего сразу навалилось – усталость, злость, тоска по Тигрице, угроза испорченного Рождества.

– Нет, это ты настоящий друг. И ты так хорошо заботишься о своих семьях. Ладно, я дам знать, когда они будут на месте. Впрочем, тебе придется устроить хороший тарарам, чтобы вытащить Джонатана и Клэр на улицу.

– О, за это не волнуйся, в последнее время я, кажется, только этим и занимаюсь. – Я не преувеличивал. Хотя порой мои взрослые туго соображали, в конце концов они как будто догадывались, чего я от них хочу. Именно так я спас Гарольда. Я лишь надеялся, что смогу бодрствовать достаточно долго, учитывая, что устал как кошка. (Да, мне знакомо выражение «устал как собака», но я бы никогда не сравнил себя с собакой.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию