Маски сброшены - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Самсонова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маски сброшены | Автор книги - Наталья Самсонова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

В голосе Марсии, указывающей на уже знакомую картину, явственно слышался скепсис.

— А так же есть комната для приема пищи вашими питомцами, — тут служанка указала на незаметную, узкую дверцу рядом с изображением луга. — Свежее мясо будет появляться дважды в день. Пройдемте в гардеробную.

Подруги молча проследовали за деловитой служанкой. По размерам гардеробная не уступала гостиной. Обилие полок для обуви и вешалок порадовало девушек и огорчило одновременно — смотреть приятно, но вешать особо и нечего.

— Вы можете делить полки как хотите, но вот эти четыре штанги особенные. Они помечены алыми лентами. Каждой из вас полагается по две — на одной будет появляться свежая одежда из прачечной, на вторую вы должны будете вешать то, что необходимо постирать. В том числе и постельное белье. Бегать по дворцу с корзинами строжайше запрещено — никто не знает, что вы там попробуете пронести.

«Например, змею», — промелькнуло в голове у Греты.

Марсия вышла из гардеробной и открыла один из книжных шкафов:

— Другой мебели не было, но вы можете вписать в лист ожидания то, что вам необходимо. А пока все вещи разложены здесь: заварочный чайник, большой медный чайник, чайный сервиз. Здесь чистые листы и карандаши, здесь свод правил и уложений Кальдоранна. Это колокольчик, если я вам понадоблюсь — только позвоните. Доброго дня.

Круто развернувшись, служанка вышла. А подруги остались осматриваться и осваиваться. Дикки сразу же выбрал себе кресло, Финли от него не отставала, а Карамелька горько заплакала — ей было не запрыгнуть.

— Нам кресел не оставили, — рассмеялась Грета и помогла бейре забраться в третье кресло.

— Ну, вот, одно. Можем подраться.

— Да нет, оно твое, так честнее, — улыбнулась мора Ферхара. — Дикки и Финли одно на двоих занимать не захотели.

Услышав это Дикки, с мученическим вздохом, чуть подвинулся. А Финли, с таким же недовольным видом, прыгнула дорфу под бок. Таким образом проблема с креслами была решена.

— Что ж, да здравствует второй этап королевского отбора менталистов, — жизнерадостно произнесла Тирна. — Попробуем, что за заварку выдают во дворце?

Она ловко открыла дверцу и взяла увесистый мешочек, перевязанный яркой тесьмой. Которая пала жертвой нетерпеливости эйты Краст.

— Да я что-то не уверена, — протянула Грета и подозрительно принюхалась к содержимому холщового мешочка. — Чем-то попахивает.

Мешочком заинтересовались все, но вердикт вынесла Финли:

«Успокоительный сбор. Для самых нервных».

— Ну, это разумно, — хмыкнула Тирна, — но отложим на будущее. Меня целители так успокоили, что я то спать хочу, то похихикать.

— Нам бы узнать, можно ли в город, — задумчиво сказала мора Ферхара. — В конце концов, у нас даже карт игральных нет. Вот до вечера заняться нечем и что делать?

— Так вот же тебе развлекательное чтиво, — эйта Краст кивнула на свод законов и уложений Кальдоранна. — Читай и наслаждайся.

— Спасибо, — буркнула Грета.

Правда, в итоге ей пришлось его взять — Тирна ушла спать, Дикки, как настоящий кот, тоже моментально уснул, Карамелька устроилась под боком у хозяйки, а Финли была-была на виду и вдруг исчезла. Так Грета оказалась предоставлена самой себе.

— Хоть волком вой, — вздохнула мора Ферхара, поудобнее устраиваясь в кресле.

Но едва она взяла в руки свод, как его обложка выцвела до слепяще-белого, после чего посинела и проявилось золотое тиснение «Великая книга путешествий. Заметки Аларика Укушенного».

— Ничего себе, — ахнула мора Ферхара.

Эту книгу она мечтала прочесть с тех пор, как увидела в библиотеки бабушкиной знакомой. Но, увы, почтенные моры рассорились и сей труд оказался недостижим.

Уже через пару минут она поняла, что это скорее приключенческий роман, чем научная монография. Но от этого становилось только интереснее. И пусть бабушка скептически относилась к «пустым книгам», уж Грета-то знала, что на тайной полке, прикрытой десятком заклятий, стоит подборка грошовых любовных романов. И что это совсем не мамин тайник, а бабушкин.

Время до обеда пролетело быстро. Марсия принесла две порции, одна из которых была накрыта чарами стазиса. Так что будить Тирну не пришлось. Да и сама служанка предложила оставить эйту Краст в покое, потому что целители передали указания — обильный сон.

— Так и сказали — обильный? — уточнила Грета.

Марсия пожала плечами и подтвердила. Что ж, обильный так обильный, кто бы спорил. С целителями вообще спорить опасно.

К ужину роман был дочитан. Проснувшаяся Тирна с интересом выслушала подругу и взяла книгу в руки. Чтобы узнать, что артефакт предложит ей.

— Различия полов под редакцией целителя высшей категории Эр Арделье, — обескураженно прочитала эйта Краст и тут же возмутилась, — эй, я хотела ее прочесть когда мне было восемь лет! Я тогда с трудом читала, по буквам, да и вообще… Уже все знаю, не маленькая.

— Да ты полна сюрпризов, — хихикнув, заметила Грета.

— Дурацкий артефакт, — обиделась Тирна. — Я может тоже хочу почитать про приключения!

Едва она договорила, как целительский труд в ее руках превратился в желто-зеленый справочник, где перечислялись самые сильные боевые маги прошлого. Так же там кратко освещались их подвиги, порой не слишком героические. Так, например, Дельрик Кровавый в одиночку выпил бочку вина, от чего и скончался. До этого сей славный муж был известен своей свирепостью и ратной неутомимостью.

— Мне кажется, что запомню я только бочку с вином, которая погубила славного воителя, — задумчиво сказала Грета. — Это не в его ли честь был основан боевой орден магов-трезвенников?

— Ну, не магов-трезвенников, а колдунов, отрицающих вино, — поправила подругу Тирна. — Потому что, хоть вино они и не пьют, а коньяк оч-чень уважают.

— Удобно, — оценила Грета, — вино отрицаем, а все остальное одобряем. Ты есть собираешься?

Тирна посмотрела на дожидающийся ее обед, потом поискала взглядом часы, не нашла, и наколдовала себе точное время.

— Нет, не буду. Вот-вот ужин принесут. Вот если не наемся, тогда можно будет что-нибудь и перехватить.

— Разумно, — кивнула Грета. — Дикки, где твои братья?

«Скоро придут. Я чувствую», — отозвался дорф.

— Надо проверить наличие мяса, — обеспокоилась мора Ферхара.

На дорфью кухню потащились все. А там, на светлом, деревянном столе возлежали две свиные полу-туши.

— Вам хватит? — с сомнением спросила Тирна.

«Вполне. Утром кормили, днем охотились».

Грета скептически прищурилась:

— На кого вы на лугу охотились? Но тебе видней.

Подруги вернулись в гостиную, через минуту вошла Марсия с огромным подносом и в ту же секунду из картины выпрыгнул первый дорф, за ним, как горох, посыпались остальные. Служанка вскрикнула, оступилась, ей под ноги попалась Карамелька, которая немедленно горестно зарыдала. Марсия шарахнулась в другую сторону, столкнулась лоб в лоб с кинувшейся помогать Тирной и в итоге все трое оказались на полу, среди керамических осколков, вымазанные в мясной подливе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению