Перст судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Муравская cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перст судьбы | Автор книги - Ирина Муравская

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

А вот Джек, напротив. Они редко виделись теперь и молодого человека это явно расстраивало. Он пытался выкраивать для нее время по утрам, но чаще всего девушка, измотанная ночными тренировками, спала мертвым сном до обеда. Как-то Кэтрин спросила у ведьмы, почему они встречались только ночью. Каково же было ее удивление, когда узналось, что в остальное время Кирса содержала и работала в небольшой аптеке в центре города.

Мало того, что аптекарный бизнес был хорошим прикрытием для ведьмы среди пуритан, так еще и вдобавок… разве можно отыскать лучшее место, где она могла находить все эти травы и настойки для своих заклинаний, не привлекая лишнего внимания? Еще больше Кэтрин удивилась лишь когда зашла в ту самую аптеку и увидела за прилавком зеленоглазую, улыбающуюся посетителям черноволосую девушку.

В один из дней, она и Джек, наконец, урвавший ее на пару часов, прогуливались как раз мимо местных магазинов.

— Возможно, скоро я буду работать в этом месте, — похвасталась Кэтрин, кивая в сторону аптеки. — Там работает моя знакомая, и она хочет, чтобы я стала ее напарницей.

Это была чистая правда. Кирса уже неоднократно предлагала ей устроиться туда, чтобы у них было больше времени для теоретических занятий.

— Поздравляю, — холодно пожал плечами Джек. — Значит, ты все-таки решила задержаться в Салеме. Интересно, что заставило тебя передумать?

— Ну, я вроде как нашла свой смысл. Ты мог бы как-то и поправдоподобней порадоваться, — упрекнула его девушка. Она всмотрелась в его лицо. — Тебя что-то беспокоит?

— Я уплываю через неделю, — вдруг сказал он.

Кэтрин замерла посередине дороги.

— Ты же говорил, что у тебя есть два месяца. Еще только закончился первый…

— Подумаешь, на месяц раньше, — отмахнулся тот. — А толку? Мы все равно не видимся, а ты сейчас еще и станешь серьезной работающей дамой.

— Не говори так. Да, у меня сейчас нет времени на пустые прогулки, но… — она осеклась, заметив разочарованно брошенный в ее сторону взгляд.

— Пустые, значит. Вот как ты воспринимаешь их, — горько усмехнулся он. — Ну что ж, возрадуйся. Больше не будет пустых прогулок.

— Я совсем не то имела в виду, прости, — воскликнула она, прижимая ладони ко рту. — Просто сейчас моя жизнь круто перевернулась, я столько узнала и мне еще столькому предстоит научиться…

— И поделиться успехами ты, разумеется, не хочешь, да? — усмехнулся Картер.

— Я не могу, эта не только моя тайна. Я дала обещание…

— Ладно, я все понял.

— Что ты понял?

— Что та сумасбродная девушка, с которой можно было посидеть и выпить, куда-то исчезла. На ее место пришла совсем другая Кэтрин, правильная и взрослая.

— Рано или поздно ей пришлось бы повзрослеть.

— Но мне больше нравилась она. Я уплываю в следующую субботу. Если та Кэтрин вернется, я и сейчас готов показать ей “Пандору”. Мы давно договаривались, — Джек помахал ей рукой и ушел, оставив потрясенную девушку одну.

Она же развернулась и пулей помчалась в аптеку. Ее встретили изумленные взгляды пожилой пары и Кирсы, когда та вихрем влетела внутрь.

— Простите, — извинилась девушка, замерев на пороге.

Она отошла в самый дальний угол, переводя дыхание и стараясь унять рвущийся наружу крик. Пара купила лекарств и, еще раз удивленно оглянувшись на новоприбывшую, вышла. Ведьма обернулась к Кэтрин.

— Что случилось?

— Как ты справлялась эти годы? — девушка, громко выдохнув, подошла к ней и уселась на длинную софу, стоящую вдоль стойки. — В смысле, разумеется, у тебя были мужчины, но как ты выдерживала эти недовольные взгляды, когда приходилось пренебрегать встречами?

— Дай угадаю, господин Картер? — грустно улыбнулась Кирса.

— Да.

Пришлось пересказать весь их разговор.

— И что сама думаешь по этому поводу? — спросила у нее ведьма.

— Что невозможно с такими проблемами иметь каких-либо друзей?

— Друзей? Думаешь, его разочарование заключается в дружбе?

— А в чем же еще? — удивилась Кэтрин. — О! Только не говори, что он в меня влюблен?

— А это было бы такой неожиданностью?

— Ну да, мы переспали один раз, — девушка почувствовала на себе укоризненный взгляд прабабки. — Но подумаешь, мы же с ним сразу договорились, что это ничего не значит.

— Ясно, — это все, что ответила ей на это Кирса.

— И это все? Никаких женских советов?

— Только один — вам бы закончить на всем этом и прекратить общение окончательно. И ему так будет лучше, и тебе. Я же говорила, мужчины и колдовство — несовместимые вещи.

— Теперь я начинаю понимать смысл этой фразы, — грустно вздохнула Кэтрин. — Знаешь что? Я хочу работать с тобой. Здесь уютно и это место помогает отвлечься. Только не представляю, как я не буду валиться с ног, тратя весь день здесь, а затем еще и всю ночь в лесу.

— Это опыт, который придет со временем. Ведьмы выносливые, небольшой недосып никак не будет тебя тревожить, — улыбнулась Кирса.

И вот уже три месяца Кэтрин работала с прабабкой в аптеке. Она больше не виделась с Джеком и к тому же так и не попрощалась с ним. В день отплытия, ведьмочки долгие часы тренировались над соблюдениями пропорций для приготовления зелий.

Девушке было немного больно от того, что они разошлись на такой нехорошей ноте, но Кирса права. Отношения, мужчины, дружба — до этого ей сейчас нет никакого дела. Она только-только научилась менять свою внешность для отвода глаз, как это делала ее учительница. Получалось, конечно, не блестяще, но превратить длинные темные волосы в подобие рыжих, а лицо в неузнаваемо-чужое получалось вполне так неплохо.

Кэтрин начала замечать, что Кирса становилась день ото дня все мрачнее. Как-то она спросила ее об этом, на что получила неутешительный ответ.

— Мое время вот-вот придет. Я это чувствую, — грустно улыбнулась ей она, переставляя бутылочки снадобий на полках в аптеке.

— И сколько у нас времени?

— Месяц, может, чуть больше. А я еще столько должна тебе объяснить.

Кэтрин обессилено присела на софу, обхватив руками плечи. К ней подошла Кирса и присела рядом.

— Не беспокойся. Ты уже достаточно научилась, чтобы в дальнейшем справиться без меня. Не пропадешь.

— Да не в этом дело, — покачала головой девушка. — Я же привязалась. В этом мире ты мне как родственная душа. Хотя, вообще-то, она и есть. Не знаю смогу ли находиться рядом, когда ты будешь…

— Ты обязана быть рядом. Только в этот момент я смогу передать свою силу, — голос Кирсы стал жестким и непреклонным. Как всегда бывало на их занятиях. — Не смей сожалеть, я уже достаточно пожила. Теперь пришел черед передать бразды следующему поколению. И я рада, что передаю их тебе. Ты лучший приемник, которого можно было бы найти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению