Блэкаут - читать онлайн книгу. Автор: Марк Эльсберг cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блэкаут | Автор книги - Марк Эльсберг

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– То, что мы видим с вами, – это не пар систем охлаждения, – говорила репортер. – После взрыва сегодня в полдень ситуация по-прежнему неясна…

Параллельно Манцано просматривал заголовки новостных порталов в Интернете.


+ Европейские биржи закрыты

+ Заводы автоконцернов в Европе остановлены

+ Мюнхенское страховое общество оценивает ущерб в 1 триллион евро

+ Шестеро работников АЭС «Сен-Лоран» ранены, двое получили дозу облучения

+ Чемпионат мира по хоккею в Швеции отменен

+ Число жертв в Германии достигло 2000 человек

+ «Гринпис»: уровень излучения на «Сен-Лоран» завышен

+ США, Россия, Китай и Турция готовят помощь

+ В Бохуме временно восстановлено электроснабжение

+ Интерпол опубликовал фотороботы подозреваемых

+ Командование НАТО обсуждает сложившееся положение

+ Цена на нефть обваливается на фоне отключений

+ Ведомство по ядерному регулированию: «Сен-Лоран» не станет Чернобылем или Фукусимой


– То же самое говорили в Японии в первые дни, – пробормотал Манцано. – Пока не выяснилось, что реактор в первые же минуты вышел из-под контроля.


Брюссель

– Запросы о помощи поступают пока в приемлемых объемах, – заключил Золтан Наги, глава Центра мониторинга и информации от Венгрии. – Ситуацией на станциях «Сен-Лоран» и «Темелин» занимается МАГАТЭ. Они направили своих экспертов и держат нас в курсе событий.

Обсуждение текущей ситуации продолжалось в течение получаса. Положение оказалось много хуже, чем предполагала Ангстрём и кто-либо другой в Центре мониторинга. Теперь осталось лишь уточнить актуальное число техногенных бедствий.

– Запрос поступил из Испании после взрыва на химическом заводе «Абрасел» под Толедо. Произошел выброс ядовитого газа. Точное число жертв пока неизвестно, но власти называют цифры в несколько десятков человек. Еще несколько тысяч должны быть эвакуированы, в том числе из уже обустроенных убежищ. США и Россия собираются направить технические группы, которые помогут в устранении последствий. Сообщения об авариях с выбросом отравляющих веществ и человеческими жертвами поступают из британского Шеффилда, норвежского Бергена, а также из Берна в Швейцарии и болгарской Плевны. Ни одна из стран не запрашивала международной помощи, число жертв очевидно и не превышает десятка человек. Таково актуальное положение дел. Следующее совещание состоится через три часа.

Наги уже стал подниматься, но вспомнил что-то еще.

– Да, пока не забыл. Мы получили информацию от брюссельских транспортных предприятий. Для поддержания работы общественных служб организованы автобусные маршруты. Шесть линий охватывают город в радиусе сорока километров. Автобусы курсируют дважды в день, исключительно для сотрудников полиции, государственных учреждений и ведомств Европейской комиссии. В третью группу входим и мы с вами. Завтра утром вас заберут с точек сбора, а вечером развезут обратно. При посадке необходимо предъявить удостоверение. Маршруты и места сбора вывешены на доске объявлений.


Берлин

Хартланд вскинул голову. За спиной кто-то несколько раз хлопнул.

– Просыпаемся! – окрикнул его кто-то из коллег.

Хартланд смущенно огляделся. Он хотел передохнуть пару минут – и не заметил, как уронил голову на грудь.

– У меня такие новости, что сразу взбодришься, – объявил коллега. – От пожарного расчета, который тушил подстанцию в Остеррёнфельде. Они уверены, что это поджог.

– Дерь… – начал Хартланд, но сдержался. – И почему мы узнаём об этом только сейчас?

– Потому что они и так сбились с ног. Им некогда разбираться в причинах.

Хартланд, вскочив, подошел к стене, где висела большая карта Германии. На ней разными цветами были отмечены все известные диверсии и аварии. Местами под цветными кнопками уже не было видно самой карты.

– Что ж… вероятно, это не совпадение, – проговорил он. – С самого начала нам сообщили о пожарах на восьми подстанциях.

Он вернулся к рабочему столу, порылся в бумагах.

– Вот, – протянул коллеге листок, – список пострадавших подстанций. Обзвони все местные пожарные станции. Пусть оперативно выяснят причину возгораний.


Зевенхёйзен

Франсуа Боллар едва не врезался в машину, стоявшую у въезда на подворье. Он увидел в свете фар, что подъездная дорожка к дому сплошь заставлена автомобилями. Франсуа съехал на луг и только так сумел приблизиться к дому. В некоторых машинах находились люди, закутанные в одеяла и теплую одежду. На улице стояли еще несколько человек. Они проследили, как Боллар поставил машину и вышел.

– Они никого не впускают! – крикнул ему кто-то.

– Разве что он из хороших, – насмешливо бросил другой.

Некоторые из них прошли за ним до самой двери. Боллар отпер замок, и чья-то рука схватила его и быстро втянула внутрь. Дверь в тот же миг захлопнулась, и снаружи донеслись возмущенные крики. Перед Болларом стоял Якуб Хаарлевен. Он выглядел растерянным. Только теперь Франсуа услышал гул голосов в доме.

– Мы не можем разместить их всех, – пояснил Хаарлевен и двинулся по коридору.

Когда они миновали обеденный зал, Боллар понял, что имел в виду хозяин. Столы были сдвинуты к стенам, на полу лежали почти вплотную друг к другу не меньше сорока человек. Франсуа почувствовал запах немытых тел; кто-то храпел, другой поскуливал во сне.

– Я сказал им также, что мы не сможем их прокормить, – продолжал Хаарлевен. – Но что мне оставалось делать? Среди них есть дети, больные и старики. Не мог же я оставить их замерзать на улице! В двух других комнатах картина та же.

– А те, что перед дверью?

Хаарлевен обратил к нему беспомощный взгляд:

– Надеюсь, они будут благоразумны.

– Что вы будете делать, когда люди проснутся завтра голодными?

Хозяин пожал плечами:

– Утром и буду об этом думать. Остается только импровизировать. Если электроснабжение не восстановят в ближайшее время, у нас будут серьезные проблемы.

Боллар подивился выдержке этого человека. Или он просто был слишком наивен?

– Вы же работаете при Еврокомиссии…

– В Европоле, – поправил Франсуа.

– Вы ничего не можете сделать для этих людей?

– А что с нидерландскими службами? Есть временные убежища.

– Говорят, и там не хватает мест.

– Сегодня сделать уже ничего получится, – ответил Боллар. – Завтра подумаю, что можно предпринять.

При этом он мог разве что позвонить в город и спросить, почему для людей не подготовили достаточно места в убежищах. И при необходимости связаться с полицией, чтобы уберечь владения Хаарлевена и людей в доме. Впрочем, он и сейчас мог предположить, какие получит ответы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию