Чертополох и роза - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чертополох и роза | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Как знала королева, с весьма могущественной партией Дугласов не так-то легко справиться, но больше всего Маргариту пугало, что Ангус станет вынуждать ее вернуться к нему.

Ирония заключалась в том, что возвращение Ангуса в Шотландию стало возможным благодаря ее брату. Маргариту очень беспокоили отношения с Генрихом, и она решила, что первым делом неплохо бы поссорить брата с Ангусом.

Положение было крайне опасным: Шотландия оказалась на пороге гражданской войны. Едва Ангус вернулся, Дугласы совсем осмелели. Вдобавок считалось, что его поддерживает король Англии. Смутьяны уже показали свои намерения, убив лорда Флеминга у самой двери церкви Святого Джайлса исключительно потому, что несчастный был другом Олбани, а его сестра – любовницей регента. Партия Дугласов задумала сокрушить французов и, стало быть, могла надеяться на помощь Англии.

Никогда еще не казалась более справедливой мысль, что сегодняшний друг может завтра обернуться врагом. Маргарита раньше всегда хотела мира между Англией и Шотландией, но теперь раздумывала, не станет ли Франция более основательным союзником.

Конечно, со стороны Генриха было очень любезно посулить Якову принцессу Марию, но Маргарита знала, что Генрих подумывает развестись с матерью девочки, Екатериной Арагонской, под тем предлогом, что после ее замужества за его братом Артуром их собственный брак недействителен. Как, в таком случае, смеет Генрих предлагать королю Шотландии незаконнорожденную принцессу?

Маргарита получила письма из Франции. У Олбани было предложение. Племянница его жены, дочь герцога Урбино и Марии Сулонской, была одной из самых богатых наследниц в Европе. Правда, Екатерина Медичи не могла похвастать королевской кровью, но герцог считал девушку очень неплохой партией для короля Шотландии.

Маргарита сделала вид, что обдумает это, но с браком Якова можно было повременить.

В настоящий момент королеву больше всего беспокоила угроза со стороны Дугласов, и самым неотложным из всех дел ей представлялся развод.

В обмен па развод Маргарита предложила Ангусу часть земель из своего приданого, что приносило бы ему немалый доход. Он отказался, и это было ужасно. Тем более, что парламент, осознав силу партии Дугласов, решил включить главу этого дома в число лиц, из коих выбирали опекунов для короля. Предполагалось, что Ангус и архиепископ Глазго станут опекунами Якова на три месяца; в следующие три месяца их сменят Арран и епископ Абердина; затем Аргайл и канцлер Битон, а далее следовали Леннокс и епископ Данблейна. Таким образом обеспечивалось, чтобы никто из этих тщеславных и даровитых вельмож не мог оказывать на короля слишком долгое влияние.

Сумрачным февральским днем король, сопровождаемый эскортом, направился в Толбут, возглавляя торжественную процессию. Рядом ехала его мать, а перед ними гордо выступал Ангус с короной в руках, тогда как у Аррана был скипетр, а у Аргайла – меч.

Впервые за много лет Маргарита увидела мужа и поняла, что ей трудно смотреть на него без волнения.

Ангус не утратил своей красоты, и, хотя цвет юности исчез, он все же оставался на редкость привлекательным мужчиной.

Будь Ангус верным мужем, повторяла себе королева, мы могли бы обрести великое счастье.

Маргарита знала, что Гарри едет среди всадников ее свиты. Бедный мальчик! Он выглядел сильно встревоженным, опасаясь (королеве это было известно), как бы она не вернулась к Ангусу. Маргарита хотела успокоить его. Она никогда не простит Ангусу то горе, что он ей причинил. Нет! Ныне королева отдала свою любовь Гарри Стюарту и станет его женой, как только это будет осуществимо. Гарри – ее последняя любовь.

В Толбуте, после того как церемония открытия парламентских слушаний завершилась, Маргарита встала, дабы сказать лэрдам, что более всего желает воцарения мира в королевстве.

Было решено сформировать регентский совет с королевой во главе и при участии светских и духовных лиц. Последних представляли Сент-Эндрюс, Глазго, Абердин и Данблейн; первых возглавляли Ангус, Арран, Аргайл и Леннокс.

Внешне это выглядело мирной встречей, но немало косых взглядов было обращено на Гарри Стюарта, и многие лэрды шептались, что пусть они и приняли королеву в регентский совет, по не потерпят ее любовника.

После заседания король поехал обратно в Холируд вместе с королевой. Неподалеку от Маргариты гарцевал Гарри Стюарт, очень довольный собой и ни в коей мере не обеспокоенный любопытными и враждебными взорами лэрдов.

А вот юный Яков нервничал, зная, что на следующие три месяца попадет под опеку Ангуса. Король обожал мать и, зная, как она ненавидит своего мужа, был недоволен. Юноша предпочел бы опеку Леннокса, ибо тот нравился ему больше всех остальных.

Маргарита пыталась успокоить сына.

– Ничего не бойтесь, – сказала она, – мы найдем какой-нибудь способ вызволить вас. Но я не сомневаюсь, что Ангус будет снисходительным стражем. Он не посмеет поступить по-другому. Вы король, и, хотя в силу своей юности вынуждены повиноваться этим людям, так будет не всегда, и они помнят об этом. А пока вы будете видеться с Ангусом, сделайте все возможное, чтобы убедить его согласиться на развод.

Яков пообещал сделать все, что в его силах, и, пока они так разговаривали, подъехал Гарри.

– У вас неспокойный вид, – нежно сказала королева.

– Меня только что предупредили, – ответил он, – что Дугласы поклялись убить меня и моего брата Якова сегодня ночью, если мы останемся в Холируде.

– Гарри! – с дрожью в голосе воскликнула Маргарита и поспешно добавила: – Значит, они не должны застать вас в Холируде. Вам надо сейчас же уехать.

– Оставив вас и короля?

– Я знаю, вы бы остались, чтобы защитить нас, но Дугласы – безжалостные люди. Гарри, вам необходимо исчезнуть немедленно. И возьмите с собой брата. Мне не видать ни минуты покоя, пока вы здесь.

– Но бросить вас…

– Это приказ, – отчеканила Маргарита. Гарри перевел взгляд с нее на короля.

– Да, Гарри, вы должны уехать, – подтвердил юноша. – Моя мать и я будем глубоко опечалены, случись с вами беда.

Гарри отвесил поклон и удалился, но Маргарита последовала за ним в его покои, и на несколько секунд они крепко обнялись.

– Любовь моя, как я могу уехать? – расстроенно спросил Гарри.

– Как вы можете остаться, когда это грозит вам смертью?

– Для меня нет разницы…

– Зато для меня есть! Нет, Гарри, мы распрощаемся, но ненадолго. Отправляйтесь в Стирлинг и ждите. Вскоре я приеду туда, поскольку не в силах представить жизнь без вас.

Последовало еще одно страстное объятие, прерванное появлением Якова, младшего брата Гарри.

Маргарита грустно посмотрела на него – какой красивый мальчик! – потом поцеловала в лоб.

– Берегите друг друга, – попросила она. – А теперь… быстро уезжайте!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию