Королевские игры на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Айдарова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевские игры на выживание | Автор книги - Людмила Айдарова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Я ползла медленно к выходу, когда послышался подозрительный шорох. Замерла и вжалась в стену. Шорох затих. Я постояла и пошла дальше. Шорох возобновился, когда я была практически на выходе из тупика. Я оглянулась, в шагах трех от меня стояла женщина. В темноте видно не было старая она или молодая. Но мне было все равно. Я испугалась, сердце судорожно забилось в груди от страха.

— Леди, не бойтесь. Только не бойтесь меня. Я сразу Вас узнала наша добрая принцесса Ариана. Ведь вы всегда старались помочь нам, старикам из приюта. Вот и недавно нам привезли и хлеба, и одежонки кой-какой от вашей милости. Одна Вы, да принцесса Кларисса и возитесь с нами бедными стариками. Вот видно теперь и пришло время нам отплатить за добро.

— О, ну что вы, вам и так тяжело. Но может вы подскажете, а где я сейчас?

— Как не подсказать? Подскажу. Мы сейчас в Черном квартале.

— Где, где?

— Леди, Вы радуйтесь, что именно здесь оказались. Попади куда в другое место было бы хуже. А здесь вам ничего не угрожает. Мы специально затащили вас подальше, чтобы не нашли. Вас ищут. И не королевская стража.

А вот новость меня удивила. Отец меня не ищет, то кому же я понадобилась? Именно этот вопрос я и задала своей собеседнице.

— Ну судя по всему Вы кому то очень насолили, наша леди. Вам мстят. Когда мы вас нашли, вы лежали на окраине города аккурат в кустах. Сначала Хромая Лура стала нам говорить, что это именно вы, наша леди. Но мы ведь не поверили. Но когда отмыли вам лицо от крови, то сразу же поняли, что она права. Вот мы вас сюда и затащили.

— А кто это Хромая Лура? И кто вы, ведь должна же я знать своих спасителей.

Женщина замешкалась, но было заметно, что она довольна моими речами.

— Меня зовут Кина, Хромая Лура моя подруга. Мы просим милостыню на ступеньках храма Единого. Вот там мы вас частенько и видим. Ну и в ночуем в приюте при храме. Сегодня нас Григор-жестянщик позвал на кружку бражки, да вот не дошли мы. Вас нашли.

— О! сожалею, что вы пропустили свое веселье.

— Нет. Леди. Мы и после посидим. Вас спасти было главнее. Вы постойте пока, а я гляну, что там да как. И вам бы побыстрее во дворец, пока не спохватились.

Кина была права, ой как права. Мне надо было срочно во дворец. Иначе быть беде. Я спиной прижалась к стене, так мне легче стоять было, и ждала мою спасительницу. Она вернулась быстро и довольно напевая.

— Леди, ну что, все прекрасно. Григор у нас молодец. Раздобыл телегу. Мы вас уложим, закидаем тряпьем и как можно поближе довезем до дворца. А там постараемся довести до задних ворот дворца.

План мне понравился и я, опершись о руку Кины, поплелась к телеге. Мои спасители позаботились, чтобы мне было не только безопасно, но и мягко. Дно телеги было накрыто соломенным тюфяком, я легла и мне стало так хорошо, что я улыбнулась. В темноте этого видно не было, но все равно мне было так комфортно. Лура закидала меня непонятно каким тряпьем и мешковиной и телега тронулась. От мерного покачивания я не заметила, как задремала. Но все хорошее всегда имеет тенденцию заканчиваться, так что пришел момент, когда Кина разбудила меня и помогла спуститься.

До дворца оставалось еще минут десять ходьбы, а вот я доплелась, поддерживаемая с двух сторон, десятины за три. Возле неприметной калитки в ограде старого дворца я тепло попрощалась со своими спасительницами и попросила прийти их завтра, сразу же после заката. Женщины смутились, но я и слушать не хотела. Их помощь мне должна была быть вознаграждена.

Калитка была не заперта, потому я спокойно открыла ее и вошла. На заднем дворе было тихо и темно. И это, конечно же, было большим благом. Я тихо прикрыла калитку, прошлась до кухни, и замерла. В этот поздний час там кто-то был, и они достаточно громко спорили. Один из голосов я узнала сразу. Это была Дина. Судя по всему она общалась с кем-то из наших компаньонок. Ула. Точно, это была она. Ее визгливый голос трудно спутать с кем-то.

— И что, долго она спать будет? Дина, я не понимаю.

— Ну что, вы, леди Ула. Принцесса совсем недавно отболела. Видно ей опять плохо. Надо бы Тори спросить.

— А что спрашивать. Я сейчас же иду к Гардию и пусть он доложит королю. Я уверена, что принцесса сбежала. Ее с обеда нет. И как она вернулась из храма никто не видел.

— Ну и идите. Посмотрите как Его Величество вас на допрос отправит. Или вы забыли, что с вашей предшественницей случилось.

Наступила тишина. Затем грохнула дверь кухни и опять все затихло. Я постояла минуты три и толкнула дверь на кухню.

Надо ли говорить, что было с кухаркой, когда она меня увидела. Дина быстро затащила меня в кладовую, усадила на какой то ящик. Сразу же прибежала Тори. Меня быстренько обтерли, переодели в домашнее платье, вывели обратно вкухню и усадили у очага. Все, что было на мне, сразу же выкинули. Дина притащила какой-то платочек и повязала мне на голову.

Все это было проделано быстро и максимально тихо. Ула вернулась десятины через две. Посмотрела на меня и хмыкнула. А я сидела у очага, грелась и пила горячее молоко с медом.

— Что случилось Ула? — я старалась говорить как можно тише.

— Нет, ничего, просто Вас, леди долго не было.

— А я обязана Вам отчитываться, Ула? Даже когда мне не здоровится?

Ула помолчала и ушла. Видно она не такой развязки ожидала.

Я посмотрела ей вслед и повернулась к Тори.

— Тори, сделай мне ванну, пожалуйста. Кажется, мне действительно нездоровиться. Да и помыться не мешало бы.

Тори кивнула головой и ушла. Я откинулась на спинку старенького стула и закрыла глаза. Что ж Ула. Ты точно знаешь, что со мной произошло. И не зря ты так стремилась попасть в мою комнату. Не зря. Ханна, где же ты, где?! Как же мне тебя не хватает.

Глава 16

Тори и Дина довели меня до комнаты и помогли отмыться. Затылок был разбит.

— Чем же Вас так ударили то и, главное, за что? — голос Дины был так печален.

— Не знаю, Дина, не знаю. Но если бы не эти две женщины, то я бы точно попала в беду.

И это было истинной правдой. Я попросила Дину завтра как только стемнеет вынести женщинам еды и денег, чтобы они выпили за мое здоровье и успешное спасение. Как помочь им я подумаю после. Сейчас я была очень слаба.

— Тори, а теперь найди мне Гардия и Илзе и срочно приведи их ко мне. Сама понимаешь, дело не терпит отлагательств.

Я лежала на кровати, а Дина сидела рядом. Гардий пришел первым. Тори и Дина вышли и остались у дверей сторожить, чтобы никто не подслушал. Гардий был удивлен.

— Что случилось, леди? Что за срочный вызов ночью?

— Гардий, на меня покушались. Я чудом спаслась. О, если бы не две добрые женщины сейчас бы Вы получили другую новость. Вам бы сообщили о моем побеге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению