Первое правило драконьей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое правило драконьей невесты | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

ШраЛинКала усмехнулась ей в лицо. Оттолкнула избранницу. Девица пошатнулась, но все же устояла. Хотела что-то сказать, но повернувшись натолкнулась на осуждающие взгляды остальных избранниц.

Арабель и вовсе напряженно молчала.

Они с сестрой переглянулись и гордо вздернув головы направились к столу.

Оборотень и дочь вождя тоже переглянулись. Последняя подала руку дворецкому, помогая подняться. Жанейра отряхнула несчастного перепуганного старика.

— Надеюсь, теперь завтрак начнется? — спросила оборотень.

Дворецкий растерянно кивнул.

— Вот и хорошо! — Отвесила ему легкий поклон ШраЛинКала.

— Не дело, высокородным, друг друга перед слугами принижать! — В это время буркнула ЛейРей. — Я не поддерживаю сестр Радрага, но мы могли бы не обращать внимания на их непереносимость к прислуге.

— Не согласна, — отрезала ГэйДи. — Поделом Анабель и Арабель. Нужно уметь быть истинной леди в любой ситуации и сдерживать свой гнев. Да и их отношение к дворецкому очень показательно… — Девушка смолкла, настороженно смотря куда то мне за спину.

Я оглянулась.

Дочери Рандага стояли за мной, прожигая взглядом сидевших за столом девушек.

— Мне кажется, здесь собрались отбросы общества, а не высокородные леди! Наверное, они готовы еще и из одной тарелки с прислугой есть. — Сквозь скривленные губы произнесла Анабель.

— Прикажите подать завтрак в наши комнаты, мы не намерены пачкаться о здешний контингент. — С брезгливостью прошипела Арабель.

— Согласна! — Я с пренебрежением посмотрела на сестр. — Вам лучше покинуть человеческое общество. Я думаю, остальным будет очень неприятно завтракать в присутствии двух гадюк.

О, как у них лица изменились. Мне казалось, еще секунда и девушки зашипели бы словно те пресмыкающиеся.

Но Анабель боязливо покосилась на стоящую в паре шагов от них дочь вождя, сложившую руки на груди. Чернокожая девушка смотрела на сестер очень вызывающе.

Анабель снова на меня посмотрела и зубами скрипнула.

— Гадюки, говоришь? Мы еще встретимся, принцесса Загандор!

Её голос прозвучал зловеще в полной тишине установившейся в столовой.

Анабель окинула всех злым взглядом.

— Теперь каждая из вас, ходите по замку и бойтесь. Я никому не прощу сегодняшнего унижения.

Порывисто повернулась. Остановилась натолкнувшись на вставшую у неё на пути Жанейру.

— Пропусти! — На повышенном тоне приказала принцесса.

— Отпусти их. Пусть идут по добру по здорову. Дочь Загандора права. Ядовитым змеям нечего делать за одним столом с людьми. Пусть идут в свой серпентарий и там кусают друг друга сколько хотят.

Казалась, ненависть взметнувшаяся между Анабель и дочерью вождя Имбрасока стала осязаемой.

Все поежились. Даже смелая Жанейра отступила в сторону.

Анабель схватила сестру за руку и потянула прочь из столовой.

Когда дверь за ними закрыла еще пару минут все сидели удрученно молча.

— Ну и мерзкие девицы, — пролепетала Нардина. Её голос первым нарушил тишину. — Они нам угрожали, да? Ой!

— Не бойся, я рядом! — улыбнулась дочь вождя присаживаясь возле девушки.

Все переглянулись.

Напряжение потихоньку спадало. Хотя к благожелательной атмосфере бывшей до появления сестр Радрага мы так и не вернулись.

К столу подходили слуги. Подносили новые блюда, накладывали на тарелки горячие бутерброды и жареные овощи.

Если кто и разговаривал, то очень тихо. Я так и вовсе молчала. Сидела и ела с самым сосредоточенным видом. За общей перепалкой никто и не заметил, как в тот самый момент когда смелая Жанейра задержала Анабель, я встала поближе к девушкам. И быстрый, умелый взмах моих рук был так же невидим.

Зато теперь в лифе моего платья были спрятаны две маленькие невидимки, вытащенные мною из сложных причесок сестр Радрага.

Я ела и улыбалась про себя, представляя, какой подарок получать на встрече с императором злые девицы.

Глава 24

В комнате меня уже ждали. Две девушки служанки направились ко мне, едва я вошла.

— Вам нужно принять водные процедуры и нарядиться ко встречи с императором.

— Я уже подобрала платье. — Вышла из гардеробной Диззи держа в руках нежно сиреневый наряд с ажурными рукавами уходящими в гипюровый узор на спине.

Я не сопротивлялась. Платье мне нравилось.

Проходя мимо кровати, незаметно вытащила невидимки и спрятала их под матрас.

Купание провели быстро. Уже близился полдень, а значит первая встреча с императором.

Я переживала. Все-таки не каждый день можно так близко видеть огненного дракона. Пусть и в человеческой ипостаси. Но все же мне было до безумия любопытно, а выдает ли его облик драконью суть? Услышать бы его голос. Он жесткий и громкий или наоборот мягкий. А черты лица, в них есть то хищное драконье выражение, что я видела на рисунках в книгах, взятых в библиотеке монастыря?

От нетерпения у меня руки подрагивали и пульс заходился в быстром ритме.

В платье меня облачали аккуратно, с трепетом разглаживая каждую складочку.

Диззи наряжалась сама. И хотя нас предупредили, что личные слуги не должны присутствовать со своими госпожами на встрече с императором, но моя все равно собиралась. Как собственно и императорские служанки, шепотом договаривающиеся подсматривать за избранницами из окон второго этажа выходящих на широкую аллею сада, где и должна произойти первая встреча дракона и невест.

Закончив с нарядом и прической, девушки с удовлетворением меня осмотрели.

— Хорошенькая, — произнесла одна, голосом больше успокаивающим меня нежели правдивым.

Я посмотрела на себя в отражение зеркала у камина.

Темно-синие глаза оттеняла сирень платья. Легкое украшение подчеркивало небольшую полноту шеи.

Волосы подняты высоко, и закреплены шпильками с жемчужинами. Несколько прядей выпущены, отчего лицо смотрелось более круглым, чем было на самом деле.

Если бы не мое колдовское преображение, то в истинном облике я бы смотрелась совсем по другому. И вполне возможно, могла бы затмить некоторых из претенденток.

Сиреневый цвет платья, придавал бы моей коже более светлый тон. Зеленые глаза выглядели ярче, приобретая темный оттенок изумруда. Визуально, я бы выглядела краше. Но это если бы я была собой.

На секунду, пока императорские служанки отвернулись, я глянула на свое отражение из-под ресниц. Это позволило увидеть себя истинную. Я и впрямь была хороша. Мне очень подходил вид благородной ведьмы. И цвет платье, мне тоже необычайно шел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению