Первое правило драконьей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое правило драконьей невесты | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Карета остановилась у ступеней замка.

Мне отрыли дверь. Кто-то из поспешивших встречать слуг, преклонив голову подал мне руку. Я, опираясь, вышла. Не сдержалась и задрала голову, с восторгом смотря на блистательную красоту золотых куполов.

— Леди Харсия Загондор, апартаменты готовы. Слуги принесут ваши вещи. Следуйте за мной.

«Кто это сказал?»

Я вернула голову в нормальное положение.

Передо мной стояла женщина, в строгом черном платье футляре. Волосы её были подняты и скручены в тугую шишку на затылке. На худощавом лице полное равнодушие.

Я постаралась взглядом найти Дайкара. Он остановился дальше от основной колонны. Бросил поводья какому-то слуге. Рядом с магом находился капитан Энтар. Что-то говорил. Я была слишком далеко и даже голоса его не слышала. Могла только наблюдать. Капитан смолк, жестом указал магу следовать за ним. Дайкар, молчаливо, кивнул и, сложив руки за спину, направился за Жердином. Даже не глянул в мою сторону.

А у меня сердце громко бухало. Нет, не от вида мага. Я все еще не пришла в себя от восторга, который испытала при виде резиденции императора.

— Идемте, леди Харсия. — Взяла меня за руку Диззи и потянула за женщиной футляром. — Нехорошо так стоять, с раскрытым ртом. Еще успеете насмотреть на красоты императорского замка.

Мы прошли по широким ступеням ко входу, успели поразиться великолепию белоснежного холла и его мраморными полами. С интересом рассматривали окна с дивной мозаикой. Восторгались необычными картинами вылепленными в стенах.

Все это тянулось до третьего этажа. Именно там мне выделили апартаменты.

И снова моему восторгу не было предела. Я с трудом сдерживала свои эмоции, заставляя нести на лице совершенно равнодушную маску.

Апартаменты были королевскими. Даже Диззи привыкшая к правительственным пенатам была поражена убранством и площадью нашей комнаты. Полы были устланы шикарными южными коврами. На огромных, почти по пол стены, окнах, висели тяжелые темно-бордовые гобелены. Стены закрывали нежно розовые шелковые обои. Посреди комнаты стояла высокая кровать под балдахином. Диван, в розовом тоне, рядом кресло, с другой стороны софа. Между ними резной столик из красного дерева. Здесь же, но чуть подальше стол с писчими принадлежностями. Перо в чернильнице, несколько свитков чистого пергамента.

Мы успели заприметить две двери и разделяющую комнату широкую ширму.

За первой дверью оказалась купальня, просто невероятных размеров.

За второй дверью, гардеробная, такая, что дух захватывало, я ненароком подумала, что всех привезенных мною вещей здесь всего на одну полку.

За ширмой оказалась еще одна, но небольшая кровать и столик.

— Надеюсь, вам понравились апартаменты? — Спросила безучастным голосом женщина футляр.

Я ей не ответила, лишь кивнула.

— Тогда позвольте мне пригласить приставленных к вам служанок. Они помогут вам переодеться после дороги, искупаться и подготовят к отдыху.

— Каких служанок? — Удивилась Диззи. — У леди есть служанка — я!

Футляр смерила женщину оценивающим взглядом. И увиденное её явно не удовлетворило.

— За вами, как и за леди, будет должный уход. — Произнесла ровным тоном. И не давая Диззи очнуться, обратилась ко мне. — Встреча с императором состоится завтра в полдень. До этого времени вам нужно привести себя в порядок и достойно предстать перед его солнечным величеством.

«Солнечным?» — Я удивленно посмотрела на женщину.

— Меня можете звать, леди Глардия. Я — старшая среди прислуги. По всем вопросам, не касающимся лично императора, вы можете обращаться ко мне.

— А касающимся лично императора? — Тут же не сдержала я любопытство.

Она посмотрела на меня просто убийственно и голосом больше напоминающим шипение змеи, коротко ответила:

— Ни к кому!

На этом она развернулась и вышла.

А в комнату, молчаливо, вошли четверо девушек в одинаковой коричневой униформе. С белыми передничками и волосами заправленными в белые же чепчики.

Одна служанка подошла к Диззи. Трое направились ко мне.

— Леди, разрешите помочь искупать и переодеть вас.

Я кивнула.

Пока две девушки помогали мне снять платье и распустить сложную и невероятно тяжелую прическу, третья удалилась в купальню.

— Вода готова! — Вернулась она. Накинула мне на плечи халат.

Вместе они проводили меня до бассейна.

От него шел ароматный пар.

— Позвольте? — Девушки сняли с меня халат и одна подала руку помогая спуститься по ступеням в теплую воду.

Я позволила. Помня о процедурах в замке правителя Загандора, полностью расслабилась в умелых руках служанок. С наслаждением ощущала, как меня натирают ароматным мылом и трут мягкой щеткой. В соседней, небольшой ванной, девушка намыливала Диззи. Я несдержанною улыбнулась. Вот и дожилась моя служанка, когда и за ней прислуживают. Судя по её довольному лицу она думала точно так же.

После окончания водных процедур, нас растерли маслами и облачили в пушистые, пахнущие травами пижамы.

Диззи, проходя мимо меня, демонстративно зевнула и скрылась за ширмой.

Служанки помогли мне взобраться по ступеням на кровать. Прикрыли одеялом. Вокруг положили нагретые подушки. Перед уходом одна из девушек подбросила поленья в камин, прикрыла его решёткой и покинула нас, тихо закрыв за собой дверь.

И вот я лежу, смотрю в балдахин, на котором играют отсветы огня из камина.

Я совсем не чувствовала себя уставшей, и как ни пыталась уснуть, не могла. Крутилась с боку на бок пока полностью не запуталась в широком одеяле.

Села.

Откинула в сторону лежавшие вокруг меня подушки.

Слезла с кровати и направилась к окну. Распахнула створки. Вдохнула прохладный ночной воздух. Он был упоительным, пахнувщий влажной листвой и сладкими цветами.

Как же хорошо было здесь!

Внизу расстилался дивный сад, в звёздном небе ярко светили луны, а за спиной, в камне, потрескивали дрова.

Я стояла, с наслаждением вдыхая запахи ночи и природы. С интересом рассматривала раскидистые деревья и светящие в ночи неведомые мне растения. Фиолетовые и розовые, с большими круглыми листьями. Высаженные в аккуратные клумбы. Между ними скользили витиеватые тропинки аллей. Горели фонари.

«Вот бы мне там прогуляться», — подумала я и тут же вой взор споткнулся о вырисовывающиеся в полутьме сада человеческие силуэты.

Их лица невозможно было различить в тени деревьев.

Я присмотрелась. Один из ночных посетителей сада мне точно был знаком.

Вот они сделали еще пару шагов, попадая под свет фонаря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению