Тени прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Гизела Ройтлинг cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени прошлого | Автор книги - Гизела Ройтлинг

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Когда загудели моторы и небольшой спортивный самолет серебристой птицей круто взмыл в небеса, пристегнутой ремнями Юлии показалось, что она видит один из своих сумасшедших снов. Но это не было сном!

Время от времени она бросала короткие взгляды на суровый профиль Александра, который в облегающем узкое лицо шлеме казался еще более заостренным. Они почти не разговаривали. Иногда он обращал ее внимание на города или ландшафты, которые игрушечными чертиками выскакивали из табакерки и так же быстро исчезали. Долина Роны, Марсель, омываемый водами уже Средиземного моря, бесконечная лазурная гладь и, как мощная скала посреди океана, — Корсика.

Юлия опомниться не успела, как самолет совершил посадку на небольшом аэродроме под Бастией. Принц Александр, отстегивая ремни, задорно спросил:

— Ну как? Не умерли со страху?

— Почему я должна была умереть? — притворно надула губки Юлия и тут же весело расхохоталась: — Я могла бы так лететь и лететь…

Александр выпрыгнул из самолета и подал руку пассажирке, чтобы помочь спуститься по откинутому трапу.

— Да, при такой чудесной погоде это удовольствие, — подтвердил он. — Но знавал я и другие полеты, когда нас так трясло, что оставалось только молиться небесам.

Они взяли такси до города, где, прежде чем пускаться в странствия по Старому порту, осели в симпатичном ресторанчике подкрепиться лангустами. Юлия поразилась, насколько раскованно чувствовал себя Александр фон Равентли, с наслаждением поглощая деликатес. Сама она была не в своей тарелке и неотступно думала о том, что произойдет вскорости.

— Что мне сказать Даниелю, кто вы? — напряженно спросила она, вертя в руках салфетку.

— Скажите, что я ваш старый друг, — беззаботно ответил Александр, выжимая из лимона сок на розовое рачье мясо. — А там по обстоятельствам. — Он искоса глянул на Юлию. — Полагаю, связанные одной цепью, мы теперь можем называться друзьями? — Он блеснул белозубой улыбкой. — По крайней мере я уже не воспринимаю вас как постороннюю.

Юлия молча кивнула. Его непринужденная речь в сочетании с доброжелательным взглядом немного сняли ее напряжение.

Потом они шли по узким, как штольни шахты, улочкам и кривым переулкам, по которым она когда-то — не так давно! — путешествовала с Даниелем.

— Здесь! — сказала Юлия.

Во дворе мадам Бонелли стирала в старом корыте белье. Заметив Юлию, она всплеснула руками и радостно двинулась ей навстречу.

— Мадемуазель Юлия! Я и не думала, что вы приедете! — Она смущенно, но с достоинством посмотрела на ее спутника. — Даниель вас все время ждет!

— Я и сама не думала, мадам Бонелли, но так уж вышло. К сожалению, на этот раз ненадолго. Познакомьтесь, это мой друг, Александр.

Катарина Бонелли оценивающе посмотрела на молодого мужчину и, кажется, осталась довольна.

— Рада, что на этот раз мадемуазель не одна, — сказала она со значением и благосклонно кивнула Александру.

— А где дети? — спросила, озираясь, Юлия.

— Тереза спит. Она немного приболела. Жаннет с ней. А мальчишки, — мадам Бонелли неопределенно махнула рукой, — где-то шатаются. Пока нет работы. Даниель, наверное, в Новом порту. В три пристанет корабль из Ливорно. — Она заглянула Юлии в глаза, чтобы убедиться, что они друг друга поняли.

— Тогда пойду поприветствую его, — кивнула Юлия. — Увидимся позже.

— О, он будет несказанно рад! Он бы не пережил, узнав, что вы были на Корсике, а он вас не увидел.

В Новом порту царило столпотворение. Гордый белый лайнер выпускал из своего чрева почтеннейшую публику, нагруженную неподъемным багажом. Стоя поодаль, Юлия отчаянно вертела головой, пристальным взглядом сопровождая прибывших.

— Не понимаю, что здесь делать десятилетнему мальчику! — нервно сказал принц фон Равентли, презрительно приподняв верхнюю губу. — Почему приемная мать отпускает ребенка в такой вертеп?!

— Чтобы он мог заработать пару су. — Юлия повернула к принцу свое раскрасневшееся лицо. — Не зная всех обстоятельств, его мать понимает, как это важно для малыша. Вам, ваша светлость, я приоткрою тайну. Он копит деньги, чтобы однажды поехать в Германию к бабушке. Думаю, он прячет эти жалкие пфенниги под тем же матрасом, что и свои сокровища.

— Он что, попрошайничает? — в ужасе воскликнул принц.

Юлия с укором посмотрела на него.

— А как еще может заработать десятилетний малыш? — поспешил оправдаться фон Равентли.

— Вон, смотрите! — Юлия указала на босоногого пацана в расстегнутой до пояса красной рубашке и коротких штанишках, который, обливаясь потом, тащил за толстым итальянцем тяжелые снасти и многочисленные спиннинги. — Это Даниель.

Александр едва смог оторвать взгляд от ее раскрасневшегося вдохновенного лица, чтобы отыскать в толпе черноволосого мальчугана со стиснутыми зубами и гордо поднятой головой. Он едва не бросился ему на помощь, но Юлия удержала принца.

— Не будем портить ему гешефт! — Юлия плутовато улыбнулась.

Даниель дотащил принадлежности толстого господина до омнибуса и трогательно отер пот со лба. Господин сунул ему в руку пару монет.

— Милле грацие, синьор! — звонко крикнул малыш.

И красная рубашка снова ринулась в толпу приезжих в поисках новой оказии — алым парусом над буднями дней. Но Юлия окликнула:

— Даниель! — и помахала рукой.

На мгновение Даниель опешил, словно не поверил собственным глазам, а потом бросился к ней со всех ног. Алый парус развевался у него за спиной.

— Это я, я, Даниель! — Юлия распростерла ему навстречу руки.

Он запрыгнул на нее, обняв босыми пятками, и Юлия закружила его. Он счастливо смеялся, а потом, поставленный на землю, задумчиво перевел взгляд с нее на Александра.

— Вы за мной? — наконец выдохнул он.

— За тобой? — опешила Юлия.

— Простите, Юлия, — смутился Даниель и вытер рукой выступившие над верхней губой капельки пота. — Просто мне так показалось.

Юлия в который раз поразилась проницательности мальчугана.

— Мне вдруг пришло в голову, что вы были у моей бабушки, принцессы, и она прислала за мной… Простите, — смутился он еще больше и доверчиво заглянул ей в глаза.

Теперь пришел черед Юлии смущаться. У мальчишки что, шестое чувство? Она же ни словом не обмолвилась в своей открытке!

— Это совсем не важно! — Даниель взял ее за руку. — Не огорчайтесь! Главное — что вы здесь, мадемуазель Юлия! Поедем снова купаться на мыс?

— Я здесь не одна, Даниель. Это мой друг, которому я о тебе много рассказывала.

Даниель безо всякого стеснения протянул принцу фон Равентли свою нежную, хоть и со следами мозолей, ладошку:

— Даниель. Приятно познакомиться. Друг мадемуазель Юлии — мой друг. А это не из-за вас она была грустной в прошлый раз? — Он слегка нахмурил брови, взглянув на него настороженно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению