Белая Роза - читать онлайн книгу. Автор: Эми Эвинг cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая Роза | Автор книги - Эми Эвинг

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Присаживайся, — говорит она, похлопывая траву рядом с собой.

Как и она, я ощущаю всю землю подо мной, ее богатую, тяжелую текстуру, корни, которые живут и растут внутри нее. Мне кажется, что я чувствую прилив воды где-то глубоко внизу. Может быть, это подземная река?

— Ты чувствуешь все это, да? — спрашивает Сил.

— Так много, — говорю я. — Как вы себя чувствуете… как вы можете… жить нормально?

Она смеется.

— Я не знаю.

Солнце начинает подниматься, разрисовывая небо полосами розового цвета. Сил кладет папку между нами.

— Тебе нужно узнать свою историю, — говорит она. — Когда эта сила пришла ко мне, я не понимала ее. Я была в ужасе. И я была одна. В течение многих лет я задавалась вопросом, откуда она вообще взялась, эта магия, превращенная в Заклинания. Это был какой-то неудачный королевский эксперимент? Потом пришли Азалия и Люсьен, и у него был доступ к самой старой библиотеке во всем городе.

— Библиотека герцогини, — говорю я. Я помню, как герцогиня однажды вечером хвасталась тем, как ее предки построили Великую стену, как она была обязана сохранить литературу их времени.

Сил кивает.

— Люсьен поставлял мне все, что мог узнать из этой библиотеки. Я собрала эту головоломку вместе по частям. Или, по крайней мере, я сделала все, что могла. Единственные, кто мог бы по-настоящему объяснить все это, давно мертвы.

Она открывает папку. Я поднимаю его с дрожащими руками — страницы очень старые, и я боюсь, что если я прикоснусь к ним, они превратятся в пыль. Первая страница выглядит как карта. Это остров, но без города — на нем есть маркеры, которых я никогда не видела. Несколько красных X обозначают береговые линии. Другие районы на острове обведены кругом, с набросанными пометками, которые я едва могу разобрать. «Месторождение топаза» — гласит один. «Богатая почва» — обозначен еще один круг.

Я перехожу на другую страницу. Она заполнена тонким косым почерком. Похоже на список имен, но они странные и незнакомые.

Панта Сиагрес [6]

Джусинда Соарэ [7]

Всего двадцать имен. Я бы предположила, что это все женщины — имена кажутся мне женскими. И в нижней части страницы есть заметка, от которой волосы встают дыбом.

Дата казни, 5 марта, в год Основания.

Год Основания. В год образования Одинокого Города.

Я перехожу к следующей странице. Она наполнена очень грубыми иллюстрациями: одна показывает, что женщина держит то, что кажется пригоршней пламени. Другая изображает молодую девушку, ее руки вытянуты, над ее головой нависает огромная синяя волна.

Другие страницы слишком размазаны, чтобы прочитать, только с несколькими словами и фразами, написанными четко.

… чтобы втолкнуть источник в сердце…

… наша власть…

… милосердие… угасание…

… изобилие…

… обещанное…

Но мое внимание привлекает страница ближе к концу. Наверное, потому что она самая старая и все же лучше сохранилась. У меня такое чувство, что, когда Люсьен восстановил ее для Сил, она приложила огромные усилия, чтобы позаботиться об ней. Она почти полностью читаема. Наверху есть дата, которую я не узнаю… был ли этот документ написан до Основания?

Я начинаю читать, и первое предложение создает во мне такое ощущение, как будто я пропустила шаг, спускаясь по лестнице.

Остров назывался Эксельсиор, Жемчужина Земли.

Я смотрю вверх. Сил смотрит на меня пристальным взглядом, ее серебристые глаза сверкают в утреннем свете.

— Да, — говорит она. — У этого острова когда-то было имя. И это был не Одинокий Город. — Она кивает на страницу. — Продолжай читать.

Легенда об острове рассказывает о его богатствах — густом черноземе, где мог расти любой урожай, пышных зеленых деревьях, которые пели, когда океанские бризы щекотали их листья, диких животных всех видов, полосатых кошках, птицах с ярким оперением и чешуйчатых ящерицах. Но более того — пещера на пещере с драгоценными камнями. Алмаз, топаз, гранат, рубин, изумруд, сапфир. Все это и многое другое.

Следующие несколько предложений трудно прочитать. Я вижу отсылку к Дому Озера, другая — к Дому Камня. Что-то о союзах, и еще одно упоминание о богатствах. Следующий параграф гораздо понятнее.

Но остров был всего лишь мифом. Люди Беллстара, управленцы Озера и Весов, и люди Элларии, управленцы Камня и Розы, знали, что это правда. Многие пытались найти остров. Никому не удалось. Те, кто вернулся, говорили о злых ветрах, которые раздували их корабли, или гигантские волны, которые выкинули их экипаж за борт в водяные могилы, так и не увидев их места назначения.

Но королевские семьи было не отговорить. Сотни кораблей были построены и началась великая гонка. Какая страна найдет Жемчужину Земли и объявит ее своей? Я был принят на работу в Дом Весов, для работы в качестве писца. Мой отец не хотел, чтобы я отправился в это путешествие. Но я сам должен был собственными глазами увидеть остров. Темные дни…

Остальная часть этого параграфа выцвела и смазалась. Я перехожу к следующей странице.

В конце концов, все четыре семьи работали вместе, чтобы покорить остров, его магию, скрытую так глубоко, ее границы хорошо защищены. Но местные жители не могли противостоять силе пушек, грубой силе королевского оружия. Я сделал еще один отчет о нападении на западный берег, поскольку он не изображает королевскую власть в благоприятном свете, я полагаю, что он не доживет до этого дня.

Казнь состоялась на рассвете. Ни одна женщина в деревне не была прощена, ибо кто знал, кто из них обладал странной и удивительной способностью говорить с морем, ветром и землей? Они называют себя Паладинами, хранителями Эксельсиора. Они утверждают, что это их обязанность — защищать остров.

Королевская власть убеждена, что они выследили их всех, но я не уверен.

Остальная часть страницы размыта. Мои руки трясутся так сильно, что я должна закрыть папку, чтобы убедиться, что я не наврежу ее содержимому. Мой мозг пытается осознать это все. Королевская власть всегда утверждала, что этот остров необитаем. Такова была история. Что они нашли его, заселили его, построили Одинокий Город.

Они никогда не говорили, что здесь были люди.

— Да, — задумчиво говорит Сил, глядя на деревья через поле. — Они действительно кучка ублюдков, да?

— Кем они были? — спрашиваю я. — Те женщины?

— Они — наши предки, — говорит она. — Мы — потомки Паладинов. Хранителей этого острова. — Ее голос теплый и почтительный. Она кладет ладони на землю рядом со мной. — Наверное, этот остров дает нам власть. В свою очередь, нам доверяли его защиту. Но мы так долго были потеряны. Они думали, что убили нас, но наш хороший друг, писарь, знал, что это не так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию