— Что? — переспросил Ру. — Нам? Навестить?
— Нам надо проверить обстановку в Сарте перед тем, как мы повернем на север, — объяснил Эрик. — Мы должны получить детальную информацию перед тем, как Оуэн поведет армию на Нордана в Сарте. Мы послали разведчиков в окрестности, и большинство из них вернулись, но численность войск внутри города оценить мы не можем. Нам надо попасть внутрь и осмотреться.
Ру посмотрел в глаза своему другу детства и спросил:
— Когда ты говоришь «мы», ты имеешь в виду армию Королевства, так ведь?
— Нет, я имею в виду, что нам с тобой надо отправиться туда и все разведать.
— Нет! — решительно ответил Ру.
— Ты должен, — настойчиво произнес Эрик. — Ты единственный из известных нам людей, у кого есть достаточный повод отправиться в Сарт так, чтобы при этом нам не перерезали глотки.
— Какой еще повод?
— Ты известный торговец из Королевства, который открыто торговал с Квегом и Вольными городами. Говорят, выгода для тебя главнее всего. Если бы ты пробрался в Сарт — особенно поскольку твой друг Винчи может подтвердить твою историю, — то даже если бы нас поймали, вполне мог бы изобразить ловкого торговца, который торопится открыть дело прежде соперников.
— Нас?
— Я тоже поеду, — сказал Эрик.
Ру все еще колебался.
— Так ты опять собираешься стоять рядом со мной под виселицей? На этот раз не появится Бобби де Лонгвиль и не скажет, что мы помилованы для службы короне. Нет уж, спасибо. Я свое отслужил и заработал амнистию.
— А ты хочешь еще увидеть деньги, которые Королевство тебе должно?
— Это моя самая заветная мечта.
— Тогда я бы на твоем месте обдумал это предложение. — Он огляделся. — Здесь неподходящее место для разговора. Приходи сегодня вечером в замок, я буду у себя, тогда и объясню все как следует.
— Ради старой дружбы я приду, — обещал Ру, — но ни на какие дурацкие задания больше не отправлюсь.
* * *
Контрабандистская лодка бесшумно плыла вдоль берега, держась к нему как можно ближе, но избегая рифов, там и сям встречавшихся между Крондором и Илитом.
Ру и Эрик доехали до расстояния полдневного пешего перехода до берега, прямо за установленной Дуко заставой, и их сопровождающие отвели лошадей обратно на передовой пост Оуэна Грейлока. Уже был установлен неофициальный канал связи, и хотя вне непосредственного окружения принца мало кто знал о том, что герцог Дуко перешел на сторону противников, в воздухе летали слухи о переменах.
Большинство из слухов распространяли агенты герцога Аруты. Самый свежий слух гласил, что в этом году Королевство не могло выступить против захватчиков на Севере, в основном из-за угрожающего присутствия Кеша на южном фланге. Кроме того, как рассказывали, принц скоро отправляется на Восток, чтобы сыграть свадьбу в королевском дворце в Рилланоне, а командование на Западе он оставляет Оуэну Грейлоку, которому приказано было не двигаться с места, обороняться при необходимости, но ни в коем случае не атаковать.
Ру был потрясен размахом дезинформации. Эрик сказал ему, что агенты Аруты были уже в Крондоре, потихоньку производя передачу власти. Эрик страстно надеялся, что к тому времени, как Западная армия готова будет выступать, враги окажутся в состоянии благодушия и расслабленности, и их легко будет застать врасплох.
Один из матросов прошептал:
— Мы почти прибыли. Готовьтесь.
— Ты уверен, что это нужно? — спросил Ру.
— Абсолютно, — ответил Эрик.
Капитан велел спустить на воду лодку. Ни Эрик, ни Ру моряками не были, но Эрик надеялся, что сможет догрести до тихой рыбацкой деревушки, не привлекая к ним слишком много внимания.
Лодка была уже на воде, и Эрик с Ру спустились в нее по канатам. Когда Эрик вставил весла в уключины, контрабандистское судно уже подняло паруса и направлялось к глубокой воде. Течение здесь шло к юго-востоку, и Эрику приходилось работать веслами изо всех сил, чтобы удержаться на курсе и причалить к рыбацкой деревушке в песчаной бухточке к югу от Сарта.
— Не устал? — спросил Ру.
Эрик еще приналег, и лодка словно прыгнула вперед.
— Все замечательно.
Полоса прибоя была относительно спокойной, и волны почти не шумели, разбиваясь о берег, но они все равно подхватили лодку и понесли вверх. Эрик потянул весла на себя; лодка начала будто взбираться на холм, но когда волна сломалась прямо перед ними, она скользнула назад.
Внезапно нос лодки пошел вниз, и Ру, оглянувшись через плечо, понял, что там одна вода.
— Эрик! — крикнул он, и тут волна обрушилась на него.
Лодка неуклюже развернулась вбок, как ни старался Эрик направлять нос к берегу. Вдруг она наклонилась влево и внезапно перевернулась, бросив Эрика и Ру за борт.
Ру всплыл, отплевываясь, и внезапно обнаружил, что вода доходила ему только до пояса. Оглянувшись, он увидел, что Эрик стоит в нескольких ярдах от него. Волны толкали перевернутую лодку на песок.
Ру побрел к Эрику, собираясь уже отпустить едкое замечание по поводу его гребных талантов, как вдруг в дюжине ярдов от них открылась створка фонаря. Стало видно, что у кромки воды стояли люди, зажигая факелы. Вскоре Эрик и Ру смогли разглядеть на песке два десятка вооруженных людей, многие из которых нацелили на них луки или арбалеты. В отдалении виднелась рыбацкая деревня.
— Как-как ты сказал? Все замечательно? — переспросил Ру, поворачиваясь к Эрику.
11
Диспозиция
Ру то и дело чихал.
Эрик маленькими глотками пил горячий кешианский кофе. Они сидели в большой хижине на берегу, греясь перед огнем, пока их одежда сушилась на веревке, натянутой перед грубым каменным очагом.
Предводитель контрабандистов, встретивших их на берегу, сказал:
— Извините, что напугали вас, господин Эйвери. Джон велел присмотреть за бухтой и удостовериться, что вы выбрались на берег. — Неприметная внешность его отлично подходила для контрабандных дел — ни один солдат или стражник не стал бы обращать на него внимания. От обычных рабочих его, как и прочих здешних обитателей, отличало только количество носимого при себе оружия.
— Жаль, у него не было времени ответить на сообщение, — отозвался Ру. — Я бы не прочь был знать заранее, что нас собирались встречать.
— Как только ваша одежда высохнет, мы уходим, — сказал контрабандист и выглянул из хижины. — Может, придется даже надеть немного влажную — нам надо выбраться отсюда до рассвета.
— Что, патрули?
— В глаза они не бросаются, — сказал контрабандист, — но нам надо будет пройти заставу дальше по дороге, а охранники, которых мы подкупили, сменяются на рассвете. Вы пойдете вместо двоих наших, которые останутся здесь. У нас тут кое-что припрятано из прошлого груза, и надо спешить, чтобы попасть в город до рассвета. Никто ничего не заподозрит.