Огненная кровь. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Зелинская cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная кровь. Том 1 | Автор книги - Ляна Зелинская

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Все это вспыхнуло молнией так ярко, что ослепило его, заставило забыть обо всём, оставив в голове только одно желание — увидеть её снова.

Книга распахнулась, веером зашелестели страницы, Альберт открыл глаза и увидел те же картинки, что сейчас вспыхивали в его голове на страницах книги. Сменяя одна другую, переворачивая листы, они проносились перед его глазами, и последней была галерея, ведущая в тронный зал, которую он представлял перед этим, и слуги в белом, и факелы, и она в конце этого коридора, а он безуспешно пытается сделать шаг…

— Не-ет! Нет! — он вскочил в сердцах, ударив с силой по краю постамента. — Нет! Я не этого хотел!

Но книга, взметнув напоследок со страниц облачко золотой пыли, захлопнулась, а в пылинках на фоне острого луча света, падающего из верхнего окна, на мгновенье чётко проступило улыбающееся лицо Риты. А потом вспыхнуло и распалось, и ему даже показалось, что он услышала где-то вдалеке её звонкий смех.

Альберт схватил подставку для ног, в ярости метнул её в стену, и она разлетелась в щепки. Вбежали служки и бросились к книге, а он, сыпля ругательствами, развернулся и торопливо бросился прочь из башни.

Проклятая Книга! Кто бы мог подумать, что поступит с ним так! Что она вытащит из него то, в чём он и сам боялся себе признаться!

В том, что всю дорогу сюда, в Эддар, его сердце глодала странная грусть от того, что он не знает где искать эту девушку с арбалетом. Что после того, как улеглась первая злость на её обман, его охватило отчаянье, ведь он хотел её найти, но не знал где искать. Он не мог ничего сделать, и не мог вырвать из сердца эту маленькую саднящую занозу. И боялся признаться в том, что очень хочет увидеть её снова, во что бы то ни стало увидеть её улыбку, эти удивительные синие глаза и услышать её смех.

Но Книга услышала его…

***

— И что, это, интересно, ты делаешь? — спросил Цинта, входя с ворохом одежды и глядя на стол, уставленный бутылками.

— Крестиком вот вышиваю, — хмуро ответил Альберт, — сам-то как думаешь?

— И по какому поводу это… вышивание? — Цинта аккуратно сложил одежду на кресло и принялся убирать со стола пустые бутылки.

Князь показался ему молчаливым и мрачным. Уже стемнело, и комнату освещала только одна свеча на столе, на которую он смотрел неотрывно, словно хотел что-то разглядеть в её неровном пламени.

— Считай, что это поминки, — буркнул Альберт и добавил, оборачиваясь, — ну и ещё, Цинта, кажется, я сделал одну неимоверную глупость.

— Только одну? А я как-то даже и не удивлён, мой князь.

— Вот как? И почему же?

— Вернее, я удивлён, — ответил Цинта, зажигая ещё свечей, — но не тому, что ты сделал глупость, а тому, что ты в этом вдруг признался. И судя по твоему мрачному виду, ты не иначе опять спалил чей-нибудь дом.

— Нет, не спалил. Хотя… было такое желание. Похоже, я теряю хватку! — Альберт посмотрел на слугу и воскликнул. — И как я сразу не понял! Моя тётка, та ещё лиса, знала ведь, что у меня ничего не получится с Книгой…

— Ты что, уже видел Книгу?

— А где, думаешь, я был всё это время?

— Наш пострел везде поспел! — воскликнул Цинта. — Так у тебя ничего не получилось?

— Получилось, но не совсем то, что я просил.

— Ну что-то же получилось! Ты же в первый раз просил Книгу?

— В первый-то в первый, но тут что-то не так. Не всё так просто, видимо. Мне нужно поговорить с Хранителем насчёт Книги и всего этого…

— А что книга попросила у тебя взамен?

— Взамен?

— Да, ну что-то же ты ей отдал? Ты сам мне говорил, что нужно что-то отдать.

— А ничего не попросила.

— Разве так должно быть?

— Ты прав, — задумчиво ответил Альберт, — так не должно быть. Книга берёт взамен твою силу за исполнение желания. Как я об этом не подумал? Но, знаешь, я был так зол, что мне это в голову не пришло, да и Книга сразу закрылась. Так что да, точно, она ничего не попросила.

— Это ведь странно, да?

— Странно. Может, я что-то неправильно сделал? Может, все и не исполнится, и я могу попробовать ещё раз? — он даже улыбнулся.

— Ты как будто рад?

— Я? Да, я рад. Вернее, нет, я не рад, и я рад, и…

— Ты что-то путанное говоришь, мой князь, чему ты рад? — недоумённо спросил Цинта. — Тому, что твоё желание победить и стать верховным джартом не исполнится?

— Нет, просто это было не совсем то желание, которое должно исполниться, и я рад, что могу попробовать ещё раз, но я не рад тому, что не исполнится то, что я видел в Книге.

— Что-то ты ещё более путаное говоришь… А что ты в ней такое увидел?

— Да так, кое-что, чего не должен был… Ты принёс мою одежду? Завтра оглашение помолвки и торжественный обед, и я приглашён как полноценный член семьи, понимаешь? Мне полагается не выглядеть свиньёй и вести себя прилично.

— Ухт! Значит, ограничишься только послеобеденным мордобоем?

— Своими подозрениями ты опошляешь предстоящую семейную идиллию, — усмехнулся Альберт. — Нет, в этот раз я буду молчаливым, грустным и незаметным, совсем, как призрак. А призраки на званых обедах прячутся за шторами и наблюдают, а не бьют морды, как ты понимаешь.

— То есть ты будешь шастать по замку и тихо пугать обитателей? — невозмутимо спросил Цинта.

— Нет, Цинта. В этот раз я буду слушать. Я подозреваю, что там и без меня будет, кому поупражняться в остроумии. Затевается большая игра, тётя Эверинн попросила меня занять сторону Себастьяна, и даже обещала мне за это приличный куш, так что мне бы хотелось посмотреть на расклад сил за этим столом. Потому что, сдаётся мне, это не последнее предложение со стороны моей родни, и если уж я не стану верховным джартом, а такое возможно, то нужно хотя бы получить от этой драки кусок пожирнее.

— Это мудро, мой князь, вот если бы ты и вправду так сделал…

— Ну, а что, по-твоему, ещё я забыл на этом празднике лицемерия? Помолвки и званые обеды в кругу семьи — это вот точно не моё. Так что я буду пить, молчать и наблюдать.

— А что, и в самом деле, возьми деньги — купишь хороший дом с садом, женишься, заведёшь детишек, зачем тебе место главы Дома? Да у меня кровь в жилах стынет только от одного взгляда на твою родню. А ты хочешь ими править! Я бы взял деньги, — мечтательно произнёс Цинта, — можно лекарню открыть или аптеку…

— Детишек? — усмехнулся Альберт как-то зло, и его руки, лежащие на столе, непроизвольно сжались в кулаки. — Чтобы они стали детьми бастарда-неудачника и внуками шлюхи? Знаешь, Цинта, мои дети не должны чувствовать того, что чувствовал я, когда сидел за столом последним, рядом с собаками Салавара. Знаешь ли ты, что отец всякий раз указывал мне на моё место перед обеденной молитвой? А мои братья и сёстры называли меня выродком? И когда я давал им сдачи, отец сёк меня собственноручно кнутом, говоря о том, что они правы, что я и в самом деле выродок. И когда все шли в классные комнаты, чтобы учиться, я шёл на конюшню дрессировать лошадей, потому что науки не для таких как я…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению