Король демонов - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король демонов | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Ива покачала головой и жестом велела Хану замолчать.

– Ты – не воин, Одинокий Охотник, – категорично отрезала она.

– Но это – мой выбор! – возразил парень. – Я – почти взрослый. Если бы я принадлежал к племени, у меня уже было бы призвание.

– Тогда почему ты спрашиваешь меня? – изумилась старейшина.

– Мне нужны средства. Я говорил с Джемсоном. Год обучения стоит минимум двадцать «девушек», не считая пропитания и денег на дорогу.

Ива внимательно посмотрел на Алистера.

– Ты просишь у меня денег? На то, чтобы погибнуть в какой-нибудь битве? Ты забыл о равнинных войнах?

Разговор не задался. Хан протянул руки к Иве.

– Я смогу заплатить. Мне только нужно снять браслеты, – произнес юноша. – Я знаю торговцев, которые могут хорошо заплатить за такое добротное серебро. Монет должно хватить, чтобы добраться до юга и устроиться в школу.

– Нет, – ответила женщина. – Повторяю, я не смогу тебе в этом помочь.

– Ива! Мне некуда идти! – упрашивал Хан. – Мне нужно как-то жить. А возвращаться в Феллсмарч нельзя. Здесь для меня тоже нет занятий. Танцующий с Огнем отправится в Оденский брод, а Птаха – в Демонаи. Все мои друзья будут учиться чему-то. Теперь все изменилось.

– В Марисских Соснах есть торговцы, которые согласятся взять тебя к себе, – возразила Старейшина. – Ты прекрасно разбираешься в растениях и снадобьях. Я стану твоим покровителем, если другие откажутся.

– Я не могу скрываться в горах вечно, – пробурчал Алистер, подумав, что целительство – не намного интереснее того, чем юноша занимался по жизни, а скорее, даже скучнее.

– Но ты – не воин, Одинокой Охотник, – категоричным тоном вымолвила Ива. – И не станешь им ни за какие деньги, – она бросила палку на землю и скрылась в доме.

Следующие несколько дней Хан не переставал сердиться. Горцы из Демонаи утомляли юношу, как камешек, попавший в сапог. Ситуация напоминала присутствие в доме гостей в разгар семейной ссоры – когда они наконец уйдут, можно будет говорить все, что думаешь.

Хан, конечно, не являлся членом семьи Ивы – но ему часто приходилось напоминать себе об этом.

Воины выводили парня из себя. Птаха постоянно крутилась возле них. С важным выражением лица девушка внимала каждому слову Рейда. Алистер был разочарован в Птахе еще по одной причине. Она могла бы и защитить Танцующего с Огнем от нападок горца из Демонаи. Хотя Хан мог сделать это сам. И не важно, что сказала бы Ива!

А воины замолкали, когда Танцующий проходил мимо, и расходились, когда он присаживался у общего костра. Они глазели на него, как на бешеную собаку или на ядовитого паука.

Хан волновался, что они могут напасть на друга, когда тот будет один. Поэтому Алистер решил за ними следить. Он медленно прогуливался неподалеку от воинов, когда те, развалившись, сидели у костра, замечал, кто из них вставал, чтобы возвратиться в поселение, и подслушивал их разговоры.

В один прекрасный день юноша выскользнул в лес следом за Рейдом, который, вероятно, пожелал уединиться. Внезапно путь Алистеру преградила Птаха. Девушка была одета как воин Демонаи и буквально материализовалась из тени и солнечного света.

– И куда ты направляешься? – прошипела она.

– Куда? – он пожал плечами. – А ты как думаешь?

– Ты затеял опасную игру. Думаешь, они ничего не замечают? Они – воины Демонаи! – девушка произнесла это таким тоном, будто Хан был глупым несмышленышем.

– Ну и что? Я гуляю по этому лесу всю жизнь, – ответил юноша. – Если я их раздражаю, им лучше отсюда убраться.

– По крайней мере, будет честным предупредить тебя. Терпение Рейда подходит к концу. Он практически готов перерезать тебе глотку.

– Пусть попробует, – огрызнулся Хан, пытаясь сохранять невозмутимость, хотя сердце его забилось быстрее.

Идея вступить в схватку с Рейдом Демонаи казалась заманчивой.

– Ты что, не понимаешь? – продолжала Птаха. – Они обучаются этому почти с пеленок. Они очень опасны.

– Неужто? Я тоже довольно опасен, – юноша чувствовал себя хвастающимся школьником, но остановиться не мог. – А они, по-моему, напыщенные и безмозглые.

– Тс‑с‑с, – девушка огляделась, словно боялась, что Рейд мог вынырнуть из-за ближайшего дерева. – Иди за мной.

И с грацией кошки она повела Хана прочь.

Вскоре они добрались до небольшого оврага – места, где две каменные глыбы соединялись, образуя укрытие вроде пещеры. Полевые ромашки и цветы аквилегии рассыпались вокруг, а по дну ущелья протекал ручеек.

– Сядь, – приказала Птаха, махнув рукой в сторону плоского камня, и села сама. – Я пыталась поговорить с Танцующим. Но он сразу ушел.

– Он всех избегает, – подтвердил Алистер, а после паузы добавил: – Я не верю, что ты хочешь быть, как Демонаи. Ты что же… будешь так же, как и они, относиться к своему лучшему другу?

Ну вот. Он это сказал.

Птаха закусила губу, сцепила пальцы обеих рук и потупилась.

– Здесь… ничего личного, – произнесла она. – Но именно поэтому и существуют воины Демонаи – чтобы сражаться с чародеями. И… присутствие хотя бы одного проклинателя на Ханалее – это кощунство.

– Но мы говорим о Танцующем! – воскликнул Хан, вспоминая, как горец бросил вызов Байяру и его приятелям. – Он тут родился. Здесь его дом.

– Да, – Птаха сглотнула. – Но подумай об истории. Когда проклинатели вторглись в Фелл, они были безжалостны. Их мечи не щадили даже литлингов. Они схватили нашу королеву и заставили ее вступить в брак с одним из них. Они выгнали из храмов служителей и вселили в жителей ужас. Но племенам удалось отстоять Призрачные горы, которые и стали нашим убежищем. Если бы не воины, нас бы уничтожили, как и остальных.

Складная речь. Хан подумал, не Рейд ли Демонаи рассказывал это Птахе? Юноша представил, как они сидят у костра плечом к плечу, а девушка зачарованно смотрит в глаза воина, и быстро прогнал прочь эти мысли.

– Та война была сотни лет назад, – произнес юноша. – Я тоже не сильно люблю чародеев, но…

– Да, ты прав, но сейчас настали тяжелые времена, – перебила его Птаха. – Наша королева слаба. А влияние чародеев растет. Мы, горцы, чувствуем, что нам в Долине меньше рады, чем им. И у нас меньше власти при дворе.

– Но ведь Аверил Демонаи – супруг королевы, – недоумевал Алистер. – И отец наследной принцессы. Звучит довольно солидно, верно?

– То, что лежит на поверхности, не всегда отображает суть, – нашлась Птаха. – Рейд говорит, что сейчас как никогда важно сдерживать чародеев.

«Мне не особо интересно, о чем говорит Рейд», – мысленно возразил Хан.

– И какие у тебя планы? – спросил он вслух. – Ты отправишься с ними в Демонаи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию