Жена в наследство. Книга вторая  - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в наследство. Книга вторая  | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Вы знали, о том, что здесь живут люди? – Я подняла лицо к Хилберту.

Он кивнул, но всё же добавил:

– Много десятков лет назад король запретил казнить химер. Посчитал, что это жестоко.

– А отправлять их сюда – не жестоко? Они ведь продолжают жить. И мучиться, наверное, тоже.

– Они живут. – Йонкер вздохнул, озираясь. – И это сохраняет им надежду на то, что когда-то всё может измениться и они станут свидетелями этого.

– Но кажется, никто ничего не меняет.

Пальцы мужа сильнее сжались на моей руке. Я помнила его слова о том, что он хотел бы изменить этот уклад. Исправить необходимость изолировать химер от остальных людей, но при этом не казнить и не запирать в темницах. Не только для себя.

– Стражам подобные силы не подвластны. Ключи Воли рождаются редко, и они слишком слабы по сравнению с Пустошью. Вот вы, например. Можете справиться с моим зовом. Прогнать мой Облик на некоторое время. Но он станет подчиняться мне, только когда я отомкну свои силы с вашей помощью. Приумножу так, что смогу поделиться с остальными Стражами – в очень малой степени. Только для того, чтобы они могли слегка отпугивать порождения или, наоборот, привлекать их к себе для защиты остальных. Но сделать так, чтобы все химеры успокоились и снова стали безопасными для других, – на такое неспособен ни один Глава.

Я покусала губу, опустив голову.

– И Глава всегда должен быть из старшего рода?

– Конечно. Чем сильнее он, тем больше получат остальные.

Мы замолчали. Я обхватила другой рукой локоть Хилберта, прижимаясь к нему плечом. Здешняя промозглость буквально просачивалась под одежду – и хотелось хоть немного лишнего тепла, чтобы не озябнуть.

– Эй! – окликнули нас наконец. А я уж думала, когда это случится. – Стражам здесь не место! Запачкаете свои бархатные плащи.

– Мы хотим поговорить, а не устроить драку, – сразу выхватив взглядом зубоскала в тени дверного проёма, повернулся к нему Хилберт.

– Не о чем нам с вами разговаривать! – откликнулась с другой стороны женщина.

Наверное, она была очень зла на всех Стражей, которых теперь считала баловнями судьбы за то, что они жили обычной жизнью, а её мужа или возлюбленного отправили сюда. Но гнев поселенцев Стражей вовсе не смутил: они остановились, только когда Хилберт придержал шаг и встал у того дома, откуда раздался выкрик женщины. Та замерла настороженно, явно испугавшись, что сейчас её либо накажут, либо и вовсе казнят. Она ухватилась за дверной косяк, ещё не решив, сбежать или остаться.

– Вы знаете Эдит дер Энтин? – просто спросил у неё йонкер.

Не стал заводить долгие беседы, начинать издалека и оправдываться. Лицо его оставалось спокойным, не выдавая ни капли злости на вовсе не приветливую встречу гостей. Поселенка посмотрела на него внимательно, слегка успокоившись, а после перевела взгляд на меня. Я ничем не могла помочь здесь. Она была обычным человеком, пустым местом для моих сил.

Но что-то смутно беспокоило меня, как будто не вся деревня была пустой, лишённой сил Знака – Стражей или Ключей. И чем дольше я стояла на этом месте, тем отчётливее становились эти ощущения. Словно подо мной начинала гореть земля, заставляя переминаться с ноги на ногу. Я заозиралась, а Хилберт покосился на меня вопросительно, но ничего пока спрашивать не стал.

– Знать не знаю, о ком вы говорите, – наконец выдавила незнакомка, тревожно на меня поглядывая.

– А мне кажется, знаете, – надавил йонкер с ощутимой угрозой в тоне.

Я была уверена, что нападать на жителей поселения Стражи не станут. Только если на них нападут первыми. Но будь на месте этой и других женщин, что в любопытстве и опасении повысовывались из своих домов, то, наверное, думала бы совсем по-другому.

– Она была здесь. – Я слегка дёрнула Хилберта за рукав. – Но сейчас её нет.

– Вы уверены? – Муж слегка приобнял меня и провёл ладонью по спине.

Показалось, что после того, как я последний раз потеряла сознание, он стал слишком обо мне тревожиться. Не показывал это постоянно, но невольно выдавал себя такими вот прикосновениями и предупредительностью в голосе. Хотелось треснуть его за это. Чтобы не смел! Хотелось ударить – от злости, от бессилия изменить то, что его беспокойство было мне приятно.

– Да, – буркнула хрипло.

– Ближе не подходите, – предупредил Алдрик поселенцев, которые начали стекаться со всех сторон к нам, окружая слабым полукольцом.

Наверное, им было просто интересно. А может, они ждали подвоха.

– Куда она ушла? – Хилберт снова повернулся к женщине. – Бессмысленно отпираться. Она была здесь, а значит, вы её знаете. Просто скажите, где её искать. Мы не причиним никому зла. И Эдит тоже. Нам нужно с ней поговорить.

– Я её сестра, – добавила я. – И если вы хотите что-то изменить в вашей жизни и попытаться вернуть Изгнанных в обычный Облик, избавить их от опасности поглощения Пустошью, скажите, куда ушла Эдит.

– Она никогда не говорит, куда уходит, – заговорил мужчина за моей спиной. Его голос показался знакомым.

Хилберт обернулся быстрее, чем я. Вперёд, раздвинув других зевак, вышел Науд Месс – недавний наш помощник. Но весьма молчаливый и скрытный, как выяснилось. Впрочем, нечто подобное я подозревала на его счёт. Йонкер, похоже, немало удивился.

– А тебе откуда знать? – Он подошёл к мужчине, отпустив мою руку. – Хочешь сказать, ты замешан в нападении на Волнпик? И на Грутвивер?

– Нет, я в этом не замешан. Я всего лишь охотник. – Тот слегка развёл руками. – Но я знаю многое, потому что ещё нахожусь в ясном разуме. Ну и выполнял несколько её просьб.

Он повернулся вдруг – и люди расступились беспрекословно. Похоже, здесь он занимал достаточно высокое положение, если такое вообще возможно в Пустоши. Охотник поманил нас за собой, видно, подальше от лишних ушей – и пришлось идти за ним. Никто нам не помешал. Никто не попытался увязаться следом – и скоро все зеваки, которые остались на месте – обсудить случившееся, – потонули в мутной дымке, что окутывала всю деревню.

Науд провёл нас до одного из домов: уже более добротного и большого, чем та хибара, в которой мы ночевали на пути к Пустынному Храму. Внутри всё было устроено аскетично, но крепко: похоже, вот-вот покидать этот мир охотник не собирался. Наоборот – он намеревался жить ещё долго в облике человека, которому нужна и посуда, и кое-какая мебель, и очаг посреди комнаты. Огонь в нём уже потух, но угли ещё светились алыми переливами. Науд быстро подбросил пару сухих веток, поворошил, и пламя помалу разгорелось вновь.

– Располагайтесь, кто где может. – Он широким взмахом руки обвёл своё жилище. – А этого, – кивнул на пленника, который так и таскался с нами, – можете отпустить. Он вам бесполезен.

– Он привёл нас сюда, – пояснил Хилберт. – И уже этим оказался полезным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению