Жена в наследство. Книга вторая  - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в наследство. Книга вторая  | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Зачем, я не стала пояснять – вряд ли поймут – но поговорить с ней не помешает ни мне, ни Хилберту, когда он всё же соизволит приехать. Жаль, сейчас нет времени.

Я вышла первой и двинулась через небольшой сад по узкой тропинке куда-то в невидимую пока даль. Оказывается, дождь уже давно закончился, только осталась роса на траве и ветках. Алдрик поспешил следом за мной, а Панкрас Гланс, проводив нас неким непонятным взмахом руки, словно перекрестив, остался стоять в дверях. На удивление в конце дорожки нас уже ждали карета и Стражи, которых Алдрик отослал из храма – они оказались прозорливее горожан и сразу распознали всё, что коротким жестом приказал им Алдрик. И больше вокруг и правда никого не было. Шум площади слышался теперь позади, обтекая стены храма.

– Мы не поедем в Шадоурик, – настояла я на своём. – Пока я не пойму.

Алдрик закатил глаза.

– Хотя бы сделаем крюк, чтобы подойти к площади с другой стороны. Не нужно привлекать внимание.

Что ж, это можно. Узкими закоулками мы попетляли немного и выбрались на одну из плотно забитых людьми улиц, что вела к площади. Со всех сторон меня тут же объял липкий страх, что перетекал вдоль неё: он исходил от каждого, кто попадался на пути. Только вот горожане всё больше бестолково метались – кто-то пытался укрыться в ближайших домах, кто-то прорваться дальше от центра Грутвивера. И я услышала теперь этот зов. Чужой, достаточно сильный, но не такой, какой оглушал тогда Хилберта, а потому на меня он совсем никакого влияния не оказывал – так, посторонний шум. Он звучал точно с площади, растекался маревом, протягиваясь щупальцами далеко-далеко. И чем ближе мы подбирались к площади, тем больше становилось людей: разгар дня, самая торговля и повседневные дела заставили горожан покинуть свои дома. А затем они попали в ловушку. Их сгонял в одну кучу рык, глухой и угрожающий. Всё ближе, с разных сторон. Значит, порождения уже добрались до городка, отрезая пути отхода всем. И будет много крови, если всё это не остановить.

Я прибавила шаг, обгоняя Алдрика.

– Куда?! – Он ухватил меня за руку.

– Нужно подобраться ближе. Источник зова где-то там!

Я указала в сторону площади. Правильно. Те, кто хочет много жертв, всегда выбирают людные места. Стражи двинулись за мной. Воины из гарнизона мелькали и среди горожан, готовые отбиваться и задерживать тварей. Наверное, они тоже искали источник зова, но не могли его найти, потому что они не химеры.

Более маленькая и юркая, я гораздо скорее пробивалась через паникующую толпу, а крупные мужчины увязали, хоть по ним и было видно, что они Стражи – горожане должны бы их пропускать. Но никакие грозные уговоры не могли заставить людей расступиться.

Я шарила вокруг взглядом, выискивая сама не знаю что. Но шла уверенно, понимая, что источник зова должен быть где-то здесь. И остаться в стороне не могла, уповая, что в такой толпе ничего особо скверного не случится.

– Вроу! Не уходите далеко! – окликнул меня позади Алдрик. Он ещё держался рядом, но расстояние между нами росло. – А ну, разошлись! Пропустите Стража!

Но кажется, все вокруг оглохли от ужаса. Твари уже нападали. Гомон разрезался первыми криками. Я попыталась рассмотреть несколько сущностей сразу и ухватиться за них, чтобы отогнать, хоть никогда и не делала этого. Надавила – как будто ощутила, что кольцо немного разжалось. Слишком слабо. И зов всколыхнулся снова, сводя на нет мою попытку.

«Где же ты?» – Я уже почти оказалась на площади, вся истоптанная, с грязным подолом и болящими от толчков боками. И тут увидела её. Вернее, только глаза, потому что всё остальное лицо было прикрыто повязанным вокруг него платком. Они показались смутно знакомыми, но, слегка оглушённая, потерянная в собственных разрозненных ощущениях и мыслях, я не могла вспомнить. Не могла, но знала, что вспомню потом. Возможно.

Толпа, запечатанная в теле площади, сомкнулась за моей спиной. Девушка уходила. То исчезала из вида, то появлялась вновь, и мы неизменно сталкивались с ней взглядами, когда она оборачивалась.

– Алдрик! – крикнула я, оглянувшись. – Вот она! Её нужно поймать!

Я указала на незнакомку, когда она вновь мелькнула среди горожан. Алдрик кивнул и отослал своих спутников вперёд – и те, расталкивая людей, поспешили наперерез девушке. Смогут ли поймать?

Я тоже ещё пыталась её догнать. Но она ускользала и как будто не становилась ближе, сколько бы за ней ни шла. И тут вдруг пропала совсем. Была – и нет. Я остановилась, озираясь. Зов стал слабее: видно, и её силы не безграничны. Твари всё же прорвались в глубь людской мешанины, хоть я старалась их сдерживать – не слишком-то умело – некоторое время, давая возможность Стражам убивать их почти без сопротивления. Но сил на то, чтобы заставить их бежать, мне пока не хватало. Да и вряд ли – после ритуала. Я чувствовала себя как будто разбитой, с трудом способной собраться воедино. Метались порой перед внутренним взором обрывки встречи с Паулине. Она держала меня на поводке. Теперь я ощущала это чётко. Она забрала силы с собой. Не все, но часть их как будто всегда подпитывала её, не доставаясь мне. Не доставаясь Хилберту.

«Пошли прочь!» – мысленно рявкнула я, плохо осознавая, что делаю.

– Она – зов! – грянул кто-то сбоку. – Вот, она зовёт их!

Я не сразу поняла, что случилось. Но одновременно с тем, как порождения снова слегка отступили, подчиняясь моей воле – прямо в руки Стражей, что подпирали их со всех сторон, – вокруг меня стало очень тесно.

– Пшёл вон! – Алдрик уже почти пробился ко мне.

Он достал меч, угрожая даже не тварям, которых поблизости не было, а людям, что напирали на меня, потеряв страх смерти от лап чудищ и ощутив, видимо, прилив отваги: против женщины, которая им ничего сделать не могла. Своими руками, конечно.

– Это Паулине дер Энтин! – назвали меня девичьим именем. – Не зря тут крутится! Змея.

Да у Хилберта, похоже, здесь фан-клуб! Все эти люди явно недолюбливали ту, которая попортила кровь и жизнь фамилии ван Берг. Меня начали хватать и дёргать.

– Я не звала их! – крикнула я, срывая голос. – Я отогнала!

Да кто послушает? Стражи добивали на миг обезволившие порождения. А горожане – хотели порвать меня на куски. Алдрик уже пробился ко мне, расталкивая и расшвыривая всех в стороны. И тут перекатом пронёсся по брусчатке грохот копыт. Свист хлыста – и сразу несколько горожан прянули в стороны, получив сильный удар по спинам. Ещё один – и стало легче дышать. Передо мной распахнулась дверца небольшой кареты. Тейн Мейер выглянул коротко. Махнул кому-то рукой. И на пути Алдрика встали крепкие ребята неопределённой принадлежности с обнажённым оружием в руках. Кажется, не Стражи.

Пара толчков – и меня почти запихали в экипаж, хоть я и упиралась, расставив ноги и руки, как звезда. Но рот и нос вдруг обхватила обмотанная какой-то пахучей тряпкой ладонь. Я вдохнула несколько раз – и поплыла куда-то. Меня снова швырнули вперёд. Всё потемнело, и мой ослабленный непривычной борьбой с порождениями и дурманом организм явно посчитал, что с него хватит. Я потеряла сознание, успев только услышать, борясь со звоном в ушах, как захлопнулась дверца и карета, лихо развернувшись, помчалась по улице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению