Великий побег - читать онлайн книгу. Автор: Дэрмот О’Лири cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий побег | Автор книги - Дэрмот О’Лири

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Сегодняшний день станет важнейшей вехой в истории трёх великих народов – крыс, кошек и змей! – громогласно провозгласил король, обращаясь к подданным. – Отныне и навеки наши народы отказываются от многовековой вражды между собой! Наши друзья – Брайан и Бренда – получают от меня в знак доверия ключи от города!


Великий побег

– Это не лучшая идея вашего папаши, – шепнул Брайан Котоморду. – Я, конечно, навсегда покончил с поеданием крыс, но Бренда по-прежнему их любит. Да, в течение какого-то времени ей не нужно будет есть, её недавно покормили… Но я бы по доброй воле не приглашал её навещать вашу столицу!

– Ох, – отозвался Котоморд, заметно побледнев. – Я постараюсь… э-э… донести эту мысль до отца несколько позже.

– Что же до великой воительницы Тото и её брата Сильвера, – продолжал король, – мы решили за их заслуги почтить их высшей наградой крысиного королевства: СЫРНОЙ КОРОНОЙ!

Двое королевских гвардейцев с трудом вынесли вперёд корону, слепленную из удивительно вонючих сортов сыра – Тото ясно различила в букете запахи камамбера, стилтонского и красного лестерского сыров.

ЧТО? – прошептала Тото, задыхаясь от вони. – Я не собираюсь надевать это на голову!

– Отказываться нельзя! – ответил ей Котоморд. – Это огромная честь в нашем королевстве. Ты войдёшь в историю как друг крысиного народа.

– А заодно ты войдёшь в историю как кошка, выглядящая полнейшей идиоткой, – чуть слышно хихикнул Сильвер.

– Не понимаю, тебе-то над чем смеяться, – буркнула Тото. – Они ведь приготовили эти вонючие шапки для нас обоих!

– ЧТО?

Однако делать было нечего: брату и сестре оставалось только стоять неподвижно, пока им на головы опускали сырные короны под неистовые аплодисменты толпы. По правде сказать, оба они и впрямь чувствовали себя полными идиотами… и к тому же очень вонючими идиотами.


Великий побег

– И последнее, – продолжил король свою речь. – Я хочу отдать должное моему сыну Котоморду. Да, возможно, он и впрямь внешне напоминает одного из наших кровных врагов, то есть кошек…

– Эй! – недовольно воскликнули хором Сильвер и Тото.

– Я имею в виду, наших бывших кровных врагов, то есть кошек, – быстро поправился король. – Однако отвага, которую Котоморд проявил сегодня, спасая меня, а заодно и весь город от Брайана, Королякобры, заслуживает похвалы…

– По-моему, он слегка преувеличивает, – шепнул товарищам Брайан.

– Котоморд! Или, вернее, Алекс, потому что таково имя, которое дали тебе мы, твои родители, – возгласил король. – Я вновь объявляю тебя истинным наследником трона Крысбурга. Знай, что это твой дом, где тебе рады в любое время.

– Благодарю тебя, отец, – Котоморд искренне обнял своего папу. – Однако прямо сейчас я хотел бы вернуться на поверхность в компании моих друзей. Как ты сам упомянул немногим раньше, кошки – славный народ.

А ТЕПЕРЬ, – воскликнул монарх, – ПРИГЛАШАЮ ВСЕХ ОТМЕТИТЬ ЭТОТ СЛАВНЫЙ ДЕНЬ ВЕЛИКИМ ТОРЖЕСТВОМ! РАДУЙТЕСЬ И ВЕСЕЛИТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ КРЫСИНЫМ РАЗМАХОМ! ДА БУДЕТ СЫР!

Городская площадь взорвалась от радостных криков и аплодисментов. Снова начались музыка и танцы – музыканты исполняли крысиные хиты на маленьких скрипках, гармониках и флейтах. Похоже, этот праздник мог продолжаться не одни сутки!

– Брайан, я хочу тебя за всё поблагодарить, – король развернулся к гигантскому змею.

Брайан снова улыбнулся своей простоватой улыбкой.

– Рад был помочь. А вам спасибо за помощь в спасении моей единственной истинной любви! Послушайте, если вам когда-нибудь решат угрожать враги… например, огромные крысы из других городских кланов осмелятся пойти на вас войной… вы теперь знаете, к кому обращаться. Мы позаботимся о ваших недругах! Вы понимаете, о чём я, – и Брайан хитро подмигнул.

– Э-гм, спасибо за предложение, – несколько смущённо отозвался король.

– В любом случае вам известно, где нас искать, – закончил Брайан. – А теперь позвольте с вами попрощаться! До встречи!

Обе змеи благодарно раскланялись с кошками и потихоньку скользнули прочь, переплетя друг с другом кончики хвостов. Они спешили вернуться к себе в зоопарк.

Тем временем продавцы начали разбрасывать с прилавков в толпу куски жёлтого вонючего сыра.

– Праздник становится шумноватым, – сообщил Котоморд, уводя Тото и Сильвера с балкона. – Давайте возвращаться домой, пока солнце не взошло.

– Мне кажется, я мог бы сейчас проспать неделю напролёт, – сказал Сильвер. – Пойдёмте скорее!

– Предложение, от которого невозможно отказаться, – зевнула Тото. – Скажите, никто ведь не сочтёт за грубость, если мы наконец снимем эти сырные шапки?

Глава 10

Рассветное солнце окрашивало небо в холодные, но прекрасные оттенки золота, когда Котоморд наконец расстался со своими друзьями-кошками у ворот их дома. Все они настолько устали, что даже Тото с её ниндзя-навыками понадобилось собрать все силы, чтобы перепрыгнуть через ограду.

Оказавшись по ту сторону, они с братом просунули мордочки сквозь решётку ворот, чтобы попрощаться с Котомордом.

– Ну что же, мои юные друзья, – сказал тот, – похоже, мы пережили более чем достаточно приключений для одной-единственной ночи! Я едва стою на ногах, но всё равно бесконечно счастлив, что какое-то время назад решил покопаться именно в ваших мусорных баках. Я хочу вас поблагодарить. Я возвращаюсь к своему отцу и своему народу и горжусь собой – таким, какой я есть: я, Котоморд, крыса с мордой кота. И всё это произошло благодаря вам, мои дорогие кошачьи воины из Италии. А вы, юная леди, – он поклонился Тото, – должны научить меня нескольким вашим восхитительным ниндзя-приёмам.

– Я постараюсь! – обещала Тото. – Я и раньше слышала, что Лондон – беспокойный город, но и ожидать не могла, что столько событий свалятся на нас за одну только ночь! Можно нам хотя бы пару ночей отдохнуть, прежде чем начнутся новые приключения?

Котоморд улыбнулся.

– Разумеется! Ну что же, до скорой встречи, – он подмигнул им, приподнял шляпу в знак прощания и удалился беспечной походкой по рассветной улице, насвистывая на ходу.


Великий побег

Брат и сестра вошли в дом через кошачью дверцу, едва не распластавшись на полу. А потом направились прямиком в кухню, до дна опустошили свои миски с кормом, которые для них выставили на ночь, и с трудом поднялись на второй этаж, чтобы упасть в кровать, где уже потягивались, пробуждаясь после хорошего ночного сна, их родители.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению