Лабутены для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Данил Корецкий cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабутены для Золушки | Автор книги - Данил Корецкий

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Джентльмены будут выбирать Королеву бала, – пояснил распорядитель, и поспешил навстречу следующей машине.

С открытой веранды доносилась музыка Вивальди. Звуки скрипок разливались над склонами горы Мон Дельмор и, казалось, уплывали далеко вниз, к самому морю.

– Выглядишь ты ослепительно, – сказал Андрей, беря Киру под руку.

– Я волнуюсь, – шепнула она в ответ.

Вдоль широких мраморных перил, мимо лирических скрипок, под объективами телекамер с логотипами EuroNews, France 24, BBC World, NBC, они поднялись к распахнутым настежь резным дверям, украшенным пышной гирляндой из лилий нескольких оттенков. В огромном зале, выложенном разноцветным мальтийским мрамором, играющие Вивальди скрипки, сменило фортепьяно и музыка Шопена, а мягкое вечернее марево вытеснил яркий свет многометровых хрустальных люстр и многочисленных ксеноновых светильников. Музыкант за роялем, целиком укрытым розами, играл вдохновенно и возвышенно.

Огромный зал был почти полон, хотя гости продолжали прибывать. Обязательный дресс-код создавал причудливую, фантасмагорическую картину. Солидные мужчины в черных смокингах, белых сорочках и черных бабочках напоминали неповоротливых пингвинов. То, что большинство их имело заметные животы, усиливало сходство. Женщины в белых воздушных платьях с большим или меньшим успехом играли роль лебедиц, правда, на царевен многие не тянули – в силу перезрелого возраста, неуклюжих движений и подагрической походки. Впрочем, Андрей, если и выглядел пингвином, то молодым и стройным, а Кира, несомненно, подходила на главную лебединую роль, хотя и конкурентов у нее было достаточно: вельможные старцы, как правило, скрашивали себе общество молодыми спутницами… Крупнотелые официанты в белых смокингах, разносящие спиртное, уверенно рассекали черно-белую пингвинью стаю, и у Киры выплыла из подсознания старая детская загадка. Впрочем, и многие взрослые не могли дать на нее правильного ответа.

– Знаешь, почему белые медведи не едят пингвинов? – дернула она за рукав Андрея.

– А они их не едят? – рассеянно спросил он, осматривая окружающих.

– Что за манера отвечать вопросом на вопрос? Если бы они их ели, я бы не спрашивала!

– Тогда не знаю… Может, они жесткие, или невкусные…

– А вот и нет! – торжественно объявила Кира. – Просто медведи живут на Северном полюсе, а пингвины – на Южном!

– И какое отношение это имеет к балу?

– Долго рассказывать, забудь!

Они неторопливо, разглядывая роскошное убранство, двинулись через зал. Его стены, увешанные старинными картинами и древними гобеленами, сегодня были вдобавок украшены цветами: десятки гирлянд, венков и замысловатых композиций, которым Кира не решилась бы придумать название. Цветочным декором замка можно было любоваться, как произведениями искусства из дорогих каталогов. Многие гости, в том числе Кира с Андреем, так и делали, неспешно продвигаясь вдоль стен, как в музее.

«Медведи» в белых смокингах сновали среди гостей с уставленными бокалами подносами: коньяк, шампанское, вина. Андрей задумчиво задержался возле одного, и даже как будто потянулся к коньячному бокалу, но передумал.

– Что-то нет настроения… Может, позже разойдусь…

В стороне, у открытого окна, в уголке для курения обособленной группой сидели на кожаных диванах важные восточные мужчины в длинных белых рубахах – джалабиях, и куфиях – таких же белых или в мелкую красно-белую клетку платках, перехваченных черным обручем. Казалось, что они настолько заняты беседой, что все остальное их не интересует. И конечно, спиртного никто из них не брал. Впрочем, они и не курили – очевидно, разговор был для них более важен.

У дальней стены располагались высокие столы для еды стоя, с деликатесными закусками и шикарными букетами посередине. Элегантно одетые дамы и господа курсировали по залу, меняя собеседников, раздавая и принимая визитные карточки, разбрасывая по сторонам приветствия – то сдержанно-официальные, то по-приятельски веселые, но в конце концов причаливали к столам, пили водку, шампанское, виски и коньяк, закусывали бутербродами с икрой, устрицами, лобстерами, фуа-гра…

От всего этого праздничного возбуждения, Кире показалось, что воздух вокруг искрит и потрескивает. Она выпила несколько бокалов шампанского, разрумянилась, густые блестящие волосы рассыпались по обнаженным плечам, бриллиантовое колье испускало разноцветные острые лучики… Выглядела Кира ослепительно, а некоторой угловатостью, непосредственностью и наивной восторженностью привлекала внимание окружающих. То и дело она ловила на себе оценивающие взгляды женщин и восхищенные мужчин.

– Платье не просвечивает? – вдруг вспомнила она и то ли в шутку, то ли всерьез встревожилась, или сделала вид, что встревожилась.

– Нет, свет падает сверху, так что ничего запретного не видно. И ты прекрасно вписалась в атмосферу, – ободрил ее Андрей. – Наслаждайся всем этим!

Он широким жестом обвел рукой блестящее зрелище великосветского торжества.

– Да, я как в сказке! – Кира переводила взгляд от одной знаменитости к другой, ничуть не заботясь о том, чтобы сохранять при этом вид искушенной светской львицы, как делали все остальные. Куда смотреть, ей частенько подсказывали фотовспышки: вездесущие фотографы сновали между столиками, фокусируясь то на одной ВИП-персоне, то на другой.

– Почему-то не вижу ни Шварценеггера, ни Джулии Робертс, – сказала она. – Я встретила их в аэропорту.

Андрей пожал плечами.

– Может, придут позже. А может, вообще не появятся. У них тут могут быть совсем другие интересы. Не скучай по ним – тут полно медийных персон!

И он был прав.

– Это что, Эмма Томпсон? – шептала Кира. – А это? Бен Аффлек? А это Кира Найтли?

Случалось, лица, выхваченные из праздничной сутолоки фотовспышками, были Кире не знакомы. Тогда она легонько толкала Андрея в бок: кто это?

О некоторых Андрей давал довольно подробную справку:

– Валери Пуссон, владелец Medex, фармакологической компании. Много жертвует на экологию. От «зеленых» откупается. Получил прозвище Эко Рожа.

Мсье Пуссон и впрямь не отличался красотой: массивная челюсть, плоской картошкой неровно прилепленный нос.

О других Андрей говорил коротко:

– Вильям Вербер. Банкир.

– Тот самый? От которого зависит мировая экономика и курсы валют?

– Ну, примерно так… А рядом с ним – Джеймс Камински из ООН. От него тоже многое в мире зависит…

Жан-Поль держался рядом и благодаря его незаметным перемещениям, вокруг них всегда оставалось свободное пространство. Кира с Андреем подошли к мини-фонтану в виде рыбы с задранной кверху распахнутой пастью. Рядом, за столиком стояла пожилая пара: он чуть ниже ее, у обоих моложавый вид – следствие пластических операций, прямая осанка, выдающая занятия физкультурой, похожие тонкие очки в золотой оправе. Андрей поздоровался и завязал с ними беглый разговор на английском. Кира, ничего не понимая, ограничилась доброжелательным кивком и вежливой улыбкой. Старичок с моложавой осанкой отреагировал на нее с таким воодушевлением, что супруга, поглядев с некоторой опаской, подлила ему в бокал минеральной воды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию