Объятия незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Клейпас cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Объятия незнакомца | Автор книги - Лиза Клейпас

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Да, все знают это, – добавила Флоретта, изящно вытирая салфеткой уголки рта. – Ирэн, как Максимилиану удалось заставить девушку принять решение остаться здесь и не возвращаться к Сажессу?

– Он ничего не предпринимал для этого, – искренне заявила Ирэн.

Клер и Флоретта понимающе переглянулись. Ясно, что Максимилиан соблазнил девушку. Или запугал ее. Он, красивый дьявол, – ужасно безнравственный человек!

* * *

Уроженцу Виргинии Уильяму Чарлзу Коулу Клейборну было всего двадцать восемь лет, когда президент Джефферсон назначил его первым губернатором-американцем Орлеанской территории. Помимо настроенных против него креолов возникла также коалиция жадных до денег американцев и эмигрантов из Франции, представлявшая собой большую угрозу администрации Клейборна.

Среди тех, кого Клейборн считал опасным, были Эдвард Ливингстон, приехавший в Новый Орлеан из Нью-Йорка в поисках удачи, и генерал Уилкинсон – армейский офицер, вновь назначенный губернатор территории Верхней Луизианы. Оба в той или иной степени были связаны с Аароном Бэром, который поддерживал их стремление возбудить недовольство Клейборном среди наиболее влиятельных граждан.

Макс не сомневался в способности Клейборна держать ситуацию под контролем. Будучи умным и решительным, он, однако, все еще продолжал горевать о потере жены и единственной дочери от желтой лихорадки год назад. Пресса безжалостно атаковала его, утверждая, что он – азартный игрок и негодяй, жестоко обращавшийся со своей женой до ее смерти. Но хуже всего было то, что внимание Клейборна постоянно отвлекалось от Бэра разбоем пиратов, кишащих в бухте Баратария и реках южнее Нового Орлеана, численность которых возрастала с каждым днем.

– Проблема в том, – печально поведал Клейборн Максу, когда они сидели в массивных креслах из красного дерева и обсуждали последние события в городе, – что бандиты лучше знают болота, чем полицейские, к тому же они лучше снабжены и организованы. Президент Джефферсон обещал прислать мне несколько канонерок, с помощью которых мы могли бы бороться с пиратами, но, боюсь, судна будут в непригодном состоянии. Кроме того, трудно набрать подходящих людей.

Макс иронически улыбнулся:

– По-моему, большинство креолов вряд ли будет довольно жесткими мерами, направленными против пиратства. Местные торговцы поднимут шум, если вы зажмете свободную торговлю. Состояние многих уважаемых семейств основано на контрабанде. Здесь это не считается порочным занятием.

– О! К одной из таких уважаемых семей относитесь и вы?

Вопрос, заданный подозрительным тоном, мог бы многих поставить в затруднительное положение. Однако Макс только рассмеялся.

– Я был бы удивлен, если бы мой отец не сотрудничал с пиратами, – ответил он.

Клейборн внимательно посмотрел на него, пораженный таким откровением.

– И на чьей же вы стороне в том вопросе, Волеран?

– Если вы спрашиваете, имею ли я дело с контрабандистами, то отвечу… – Макс сделал паузу, затянулся тонкой черной сигарой и выпустил струю дыма. – В данный момент нет.

Клейборн был поражен наглостью этого человека. Он испытывал и раздражение, и восхищение одновременно.

– Иногда я думаю, Волеран: считать вас своим другом или врагом?

– Если бы я был вашим врагом, сэр, вам не пришлось бы размышлять на эту тему.

– Давайте поговорим о ваших врагах. Мои помощники рассказывали мне о соперничестве между вами и Этьеном Сажессом из-за какой-то женщины. А также ходят нелепые слухи о дуэли. Надеюсь, это просто сплетни?

– Нет, все это правда.

Лицо губернатора выразило удивление.

– Вы же не настолько вспыльчивы, чтобы драться на дуэли из-за женщины. В вашем-то возрасте!

Макс удивленно приподнял бровь.

– Мне всего тридцать пять, месье. В этом возрасте едва ли можно говорить о немощи.

– Я не это имел в виду, однако… – Клейборн испуганно покачал головой. – Впрочем, я не так давно знаю вас, Волеран, и считаю разумным человеком, а не взбалмошным юнцом, который готов пожертвовать всем в порыве ревности. Дуэль из-за женщины? Я думал, вы выше этого.

Губы Макса насмешливо скривились.

– Я креол и никогда не пренебрегал честью драться из-за женщины.

– Совсем не понимаю креолов, – сказал Клейборн, слегка нахмурившись и вспомнив своего зятя, который был недавно убит на дуэли, защищая честь его сестры. – Со всеми вашими женщинами, дуэлями и необузданными темпераментами…

– Скоро вы поймете, губернатор, что дуэль является неотъемлемой частью жизни в Новом Орлеане. Однажды вы окажетесь перед необходимостью защитить таким образом свою честь.

– Никогда!

Как и многие американцы в Новом Орлеане, Клейборн не понимал склонности креолов драться на дуэли, казалось, из-за пустяков. Предпочтительным оружием были рапиры, и искусству фехтования обучали в специальных учебных заведениях. Сад за собором полит кровью многих храбрецов, пожертвовавших жизнью только для того, чтобы отомстить за воображаемое неуважение. Порой единственное пренебрежительное слово или малейшее нарушение этикета становилось причиной вызова на дуэль.

– Мой Бог, – продолжал Клейборн, – как вы позволили вовлечь себя в подобное, зная, что нужны мне? Я стараюсь всячески пресекать вражду среди жителей города, но если креолы испытывают ко мне неприязнь…

– Креолы не испытывают к вам неприязни, – сухо прервал его Макс.

– Нет? – Клейборн немного успокоился.

– Они в большей степени безразличны к вам. Скорее, вы не нравитесь своим соотечественникам.

– Знаю, черт побери! – Губернатор мрачно посмотрел на Макса. – Пожалуй, было бы лучше, если бы Сажесс победил на дуэли.

Макс слегка улыбнулся:

– Это маловероятно. Однако если мне не повезет против Сажесса, мое отсутствие все равно не решит ваших проблем.

– Черт побери! Полковник Бэр в настоящее время находится в Натчезе и замышляет поднять мятеж в Луизиане, что приведет к опустошению бог знает какой части континента. Он прибудет сюда через несколько недель, чтобы убедиться в поддержке своих сторонников. К тому времени, весьма вероятно, вы будете уже похоронены у подножия дерева, вместо того чтобы проверять сообщения, которые я получаю. И если Бэру удастся его авантюра, ваше имущество будет конфисковано, богатство семьи разграблено, а ваше желание увидеть Луизиану присоединенным штатом никогда не осуществится.

В золотистых глазах Макса появился злой блеск.

– Да, они разорят всю территорию, как стая хищных птиц. Никто не способен на такое опустошение земли и грабеж, как американцы.

Клейборн пропустил это замечание мимо ушей.

– Волеран, в дуэли нет особой необходимости.

– Она нужна была мне в течение десяти лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению