Тени возвращаются - читать онлайн книгу. Автор: Линн Флевеллинг cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени возвращаются | Автор книги - Линн Флевеллинг

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Мы и в самом деле собирались сделать это, — сказал Микам. — Но только после горячего ужина и ванны.

Он достал ещё одну монету и показал ей.

— Можешь посодействовать нам в этом?

— У нас здесь отличная еда, а на заднем дворе стоит корыто.

Она снова не сводила глаз с монетки.

— Для мужчин, которые мне по нраву, я могу принести туда горячей пресной воды.

Микам рассмеялся и дал ей монетку, снова потискав её.

— Ах ты ж пчёлка, девочка, сладкая моя. Как твоё имя, голубка?

— Для тебя Роза, красавчик.

— Ну вот и хорошо, Рози, любовь моя.

Он поставил её на ноги и игриво шлепнул по попке.

— Что бы там ни готовили, принеси-ка сюда всё самое лучшее да вели нагреть воды в том корыте!

Она засмеялась и бросилась на кухню.

— Неудивительно, что Кари хочет, чтобы Вы сидели дома! — возмущенно воскликнул Теро.

Микам, улыбаясь, потягивал свой тураб.

— Всему своё время и место, мой друг. Все, что желает заполучить от меня эта куколка, это мое серебро.

— А если ей захочется большего?

— Ну что ж, Серегил, например, не побрезговал бы при случае воспользоваться услугами подобного рода. Однако можешь воздержаться от этого, учитывая, что он это не ты.

— Я не владею исцеляющей магией в достаточной мере, чтобы так рисковать!

— Ну, не надо судить слишком строго. Ты же не знаешь, что за жизнь она вела прежде, чем очутиться в подобном месте. Скорее всего, она уже чья-то бабушка, трижды или даже четырежды. Теперь же вернемся к тому, что привело нас сюда, заставив даже рискнуть собственными желудками и отведать здешней пищи.

Теро сжал в руке зуб и закрыл глаза.

— Он близко, но в этой таверне его нет.

— Ну что ж, тогда давай насладимся обедом и этим чудесным пивом.

Тураб был и в самом деле хорош, и таковой же, к немалому изумлению Теро, оказалась еда. Морские черенки, тушеные в винном соусе и специях были местным фирменным блюдом, и весь пол был усыпан их длинными узкими раковинами. Они были редкостью в Скале, особенно в это время года.

Роза вернулась, принеся им завернутые в салфетку теплые, ароматные булки. Теро был впечатлен, пока, отломив кусок от одной из них, не обнаружил там вместо изюма несколько запеченных жуков. Микам ел свой хлеб с удовольствием, тем не менее, безошибочно выбирая съедобные места.

— Ну а теперь, Рози, любовь моя, скажи, не знаешь ли ты парня, которого я ищу? — спросил Микам, снова усаживая женщину к себе на колени.

— Зачем тебе парень, когда у тебя есть я? — поддразнила она его, а потом кивнула в сторону Теро. — Ну или он. Правда, он немного худоват, но мне нравится его личико. Он всегда такой хмурый?

Микам засмеялся.

— По большей части, да. И я непременно займусь тобой позже, но тот парень, которого я ищу, задолжал мне деньги, а я намерен вернуть долг во что бы то ни стало.

— Что ж, я знаю много мужчин, — застенчиво протянула она.

Микам достал кошелек и вынул ещё монетку.

— Этого мерзавца зовут Нотис.

— Ах, этот!

Она рассмеялась, тряся темными кудряшками.

— Клянусь Морским дьяволом, это негодяй из негодяев! Напьется до бесчувствия и блюет прямо на пол, чтобы напиться потом ещё сильнее. Варит вышвыривал его вон сотню раз, но у него водятся денежки, чтобы снова возвращаться сюда, как только всё уляжется.

— Это хорошие новости. И кажется, я знаю, на что потрачу замечательные пленимарские монетки, что лежат у меня в кармане.

— А вот тут тебе не повезло, любимый, — сказала она ему, и язвительно рассмеялась. — Все знают, что у него за деньги: ауренфейские, с печатью Вирессы, все, до последнего пенни.

— И что с того? Какая разница, если их берут так же охотно? Как там дела с ванной? И что мне сделать, чтобы получить кусочек мыла впридачу?

Роза, кажется, пребывала в отличном расположении духа, ибо вместо денег она попросила поцелуй Теро. От неё несло пивным духом и дымом от кастрюль, но он сделал вид, что не почувствовал этого и она ущипнула его за щеку.

Микам уступил ему право первым залезть в корыто. Оно было всё в занозах и напрямую просматривалось из двери кухни, но Теро постарался показать Микаму, что отлично справляется с ролью его нового напарника. Он скинул одежду и торопливо забрался в бадью, в то время как Микам уселся на бочку и закурил. Намыливая волосы, Теро вдруг осознал, что ему удалось получить представление о той жизни, что Микам с Серегилом вели все эти годы, живя вот в этом самом мире, в то время как его мир простирался не далее садов Орески.

— Боюсь, я плохая замена ему, — сказал Теро, зная, что Микам поймет, о ком идет речь.

Микам улыбнулся, не выпуская трубки изо рта.

— Ты не так уж и плох.

Довольный Теро окунулся с головой и поднялся, чтобы обтереться ветхим полотенцем, оставленный для них Розой. Когда он брезгливо натягивал обратно свою грязную одежду, Микам, дождавшись очереди, полез в бадью. Когда он разделся, Теро, скосив глаза, увидел многочисленные шрамы, покрывавшие его тело, включая огромный белый рубец, шедший через грудь и до самого бедра. У Серегила тоже было много шрамов и даже у Алека. Для Теро это было неким доказательством связи между этими троими… Метками, оставленными той жизнью, что они выбрали для себя.

Микам погрузился в воду до самого подбородка, все еще держа трубку в зубах.

— О,и что это за вытянутая физиономия? Что с тобой? Я же просто пошутил насчёт Розы, ты же понял?

Пойманный с поличным, Теро улыбнулся и отбросил свои сомнения.

— Я просто беспокоюсь за них. Я буду счастлив, когда наши поиски увенчаются успехом.

Нотис так и не появился в "Змее и Драконе" той ночью, так что Теро снова взял зуб и стал разыскивать его по темным зловонным улочкам портового квартала. В конце концов, они нашли его в таверне на дальней стороне, выпивающего в компании пленимарцев и нескольких зенгати. Ни один из них не был одет в военную форму, но от них веяло той же силой и опасностью, к тому же, они были вооружены до зубов. Среди них был тот, кого они искали. Когда он засмеялся на шутку соседа, Теро увидел дырку на месте потерянного зуба.

— Нам следует выманить его наружу? — прошептал он Микаму.

Здесь было еще грязнее, чем в Змее.

— В этом нет необходимости, — заверил его Микам и направился прямиком к ним. Теро отпрянул назад, уверенный, что сейчас станет свидетелем резни, но Микам сказал что-то, заставившее всех рассмеяться, и прежде, чем Теро узнал, что именно, он уже выпивал в теплой компании.

Так как Нотис был уже изрядно навеселе, а Микам не поскупился заказать ещё выпивки, то ему удалось без труда развязать ему язык. Микам добродушно заспорил с ним о лошадях, а затем незаметно перевел разговор на торговые дела. Микам, к удивлению Теро, и не подозревавшего о том, что он такой искусный актер, выразил искреннее удивление, когда услышал, чем они занимаются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению