Лабиринты веры  - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Грин cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты веры  | Автор книги - Эллен Грин

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

И Ава ускользала. В первый раз, когда он увидел ее – то было несколько месяцев назад в здании суда, – тоненькую, во всем черном, идущую по коридорам, в нем проснулось любопытство. Отстраненное любопытство – дух учреждения, малочисленный и узкий круг общения требовали, чтобы новички, в частности женщины, были исследованы, допрошены, оценены, а потом классифицированы. Он подкатил к ней в закусочной, когда она брала себе кофе, черный, без сахара, и завел ничего не значащий разговор.

«Ты здесь новенькая? – Совсем не оригинально. – Я Рассел. Работаю в прокуратуре».

Она повернулась к нему и улыбнулась. Оглядела его, и ее глаза залучились.

«А, адвокат? Вот здорово». У нее был американский и в то же время неамериканский говор. Она взяла свой кофе и пошла к столику, словно позабыв о существовании Рассела.

Тот пошел за ней только потому, что она проигнорировала его. Обычно женщины, работавшие в суде, держались дружелюбно, были уступчивы, склонны к флирту или хотя бы терпимы. Это помогало приятно проводить время. Он сел и увидел, как в ее лице промелькнуло и быстро исчезло раздражение.

«Я не адвокат. Я следователь, – сказал он. – При прокуратуре».

Уголки ее губ слегка приподнялись.

«Не очень-то хороший, иначе знал бы, что я хочу побыть одна. – Затем она засмеялась, как будто это было шуткой, и протянула руку. – Ава. И у меня всего несколько минут – надо возвращаться в суд, я переводчик. – Встала и собрала свои вещи. – До свидания, следователь Рассел».

С этого все и началось. Разговоры при встречах в коридоре, за обедом где-нибудь в городе. Общение с ней было энергичным и острым; это и привлекало его. Ава была веселой и независимой. Интересной, но незаинтересованной. Рассел ловил себя на том, что постоянно ищет ее, и приходил в восторг, когда случайно встречал. Он не предполагал, что из этого может что-то получиться. Их отношения были невинными до того дня, когда он встретился с ней в кафе.

Рассел по глупости ухватился за шанс помочь; хотя Аве и Джоанне он всячески демонстрировал раздражение и нетерпение, на самом деле ничего такого не испытывал. Как раз напротив – был возбужден как интеллектуально, так и эмоционально. Совместные походы в кафе, чтобы перекусить, обсуждение фотографий, постоянное плотное общение – все это не изменило его взгляда на их отношения. Не изменило его и ее обнаженное тело у него на коленях. Рассел уверял себя, что предпринял попытку сопротивления, хотя и не был в этом уверен. Сейчас же он покрывался холодным по́том при мысли, что она может быть мертва. Однако он не мог говорить об этом вслух, даже с самим собой и тем более в присутствии Джоанны.

Рассел смотрел на дом. В доме было темно. Он достал свой мобильный. Зайдя в «Гугл-переводчик», напечатал слово из фразы, что крутилась у него в мозгу. Sentir. Такое правописание? После двух попыток он получил перевод. Sentir – чувствовать. Возможно ли, что он знал это слово? Или придумал его во сне? Со второй частью того, что говорила Ава, оказалось сложнее. Ее речь была быстрой, а окончания – непонятны для того, кто привык к английскому. Рассел продолжал вбивать в переводчик различные варианты, но это ни к чему не привело. Что чувствовать, Ава? Он помнил, что слово начиналось с sap, и добавлял к нему различные окончания, надеясь, что что-нибудь получится. И получилось. Переводчик переделал его sapain в sapin и произнес его точно так же, как Ава. Чувствовать пихту? То есть пихтовое дерево? Рассел понял, что все это плод его воображения, и бросил телефон на пассажирское сиденье.

Он уже взялся за ручку двери, намереваясь приступить к процессу проникновения в дом, когда краем глаза заметил какое-то движение. По дорожке, огибающей дом, быстро шла женщина. Оказавшись на улице, она бросилась бежать. Рассел сразу же узнал ее. Джоанна. Значит, он был прав: она полезла в дом без него. Вернулась домой, обиженная и рассерженная, приехала сюда и каким-то образом проникла внутрь… Он усмехнулся, восхищенный ее отвагой. Сдав назад, начал разворачиваться, но к тому моменту, когда закончил маневр, Джоанна уже успела скрыться за углом. Вот незадача!

Рассел собрался поехать вслед за ней, догнать, довезти ее до дома и выяснить, что она нашла, но тут увидел проблеск света в окне на втором этаже. Он изумленно уставился на дом. Кто-то всего на секунду включил свет. Щелкнул выключателем. Это очевидно. Но кто? Мари? Он вылез из машины и пошел к дому. Если там Мари, ничего страшного. Он придумает тысячу отмазок, чтобы объяснить свое появление здесь. Рассел уверенно шел к крыльцу – и вдруг остановился. В доме опять мелькнул свет, на этот раз внизу. Вспышка, словно чиркнули спичкой, а потом слабое свечение, как от свечки. Тонкие белые гардины на окнах первого этажа не скрывали никаких тайн. Зачем кому-то понадобилось зажигать свечу, если можно включить свет? Для уюта? Или чтобы не обнаруживать свое присутствие?

Свечение переместилось и исчезло. Рассел неподвижно стоял на дорожке. Понимая, что тем самым привлекает к себе внимание прохожих, он быстро взбежал на крыльцо и позвонил. Услышал, как звонок разнесся по дому. Рассел был почти уверен, что услышал шорох за дверью, однако никто ему не открыл. Он позвонил еще раз и опять прислушался, а потом попытался заглянуть внутрь через узкие окна по обеим сторонам от двери. Но ничего не увидел.

Рассел продрог, при каждом выдохе из его рта вырывался теплый клуб пара, согревая кончик его носа. Тот, кто находился в доме – кто бы это ни был, – судя по всему, не горел желанием провести вечер в чьей-то компании. Взгляд Рассела упал на почтовый ящик. Его крышка не закрывалась до конца, так как он был до отказа забит конвертами, флаерами и рекламными листками. Рассел поднял крышку – нарушение неприкосновенности чужой переписки, включенное в список его преступлений, уже ничего не меняло. Запихав почту под куртку, он спустился с крыльца. Дом Джоанны всего в десяти минутах езды, и там наверняка тепло.

Рассел сел в машину и вывалил почту на соседнее сиденье. Предложения по кредитным картам для Клэр, многочисленные визитные карточки риелторских агентств, еще более многочисленные рекламы от фирм по ремонту домов и квартир и один-единственный конверт, адресованный «Обитателям». Адрес был написан печатными буквами, штемпель стоял филадельфийский. Обратного адреса не было. Рассел затаил дыхание. Письмо было точно таким же, как то, что описывала Джоанна. В том была полароидная фотография дома Джека Куинна.

«О нет, хватит смертей. Только не это».

Рассел разорвал конверт. Его худшие опасения подтвердились, когда из конверта выпала фотография. Только не входной двери. И вообще не дома. На ней было тело.

Рассел уронил снимок на колени и рванул с места.

Глава 58

Джоанна задыхалась, с нее градом лил пот. У нее случались приступы астмы, но с тех пор прошло много лет, и она уже давно выбросила все ингаляторы. Склонившись над кухонной мойкой, она шумно втягивала в себя воздух, и состояние ее быстро ухудшалось. Чем настойчивее Джоанна пыталась наполнить легкие воздухом, тем сильнее ею овладевала паника. У нее начала кружиться голова, стены вокруг нее зашатались. Неожиданно она ощутила чью-то руку у себя на спине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию