Гнилая топь - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Байбаков cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнилая топь | Автор книги - Сергей Байбаков

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Отец, Гадир так велик и могуч! Он простирается от моря до моря! Он велик! И вот о чем я хотел тебя спросить: не хватит ли ему земель, которые уже есть? Ведь управляться со всеми становится все сложней и сложней. Я слышал: в некоторых местах вспыхивают мятежи, рабы разоряют и уничтожают жертвенники Мелькарта! Хватит ли у Гадира сил, чтобы удержать еще и Альтиду? Не сомневаюсь, наше могущественное войско покорит ее. Но вот нужно ли это нам? Может, лучше просто наладить торговлю?

В ответ послышался шипящий смех.

— Ганнон, ты умен не по летам! Все так! Ты мой достойный сын, но ты еще молод, и не видишь столь ясно! Запомни: торговля предполагает, что мы будем не только получать — нам придется отдавать. Гадиру это невыгодно.

— Отец, но ведь по пути в Альтиду мы заходили в некоторые страны, и даже немного торговали! И мне кажется, торговля была удачна. Или я ошибаюсь? Помнишь: на Оловянных островах мы сотню никчемных бронзовых мечей обменяли на сотню бочонков чистейшего олова. А пару недель назад? На побережье, называемом Янтарным? Столько янтаря, и так задешево ни один гадирский купец не покупал! Я еще не считал, но думаю, что прибыль от продажи одного янтаря превысит наши расходы на этот дальний путь! Неужели торговля невыгодна? За это плаванье мы заработаем столько золота, что сможем поставить свой собственный жертвенник Мелькарту!

— Да, в чем-то ты прав, сын. Прав — но не во всем! Когда мы вернемся в Гадир, ты увидишь, что там уже снаряжают корабли, собирают войско. Оно отправится на Оловянные Острова. Вскоре и на них будут воздвигнуты жертвенники лучезарному Мелькарту. Рабов, чтоб питать жертвенники, хватит. Оловянные острова населены, и это хорошо. Жертвенники не будут стоять в пустыне, туда не придется везти рабов. Но знай: наш корабль — это всего лишь передовой отряд Гадира. Мы разведчики! И должны выяснить все! До мельчайших подробностей: где и какую страну можно завоевать, насколько сильны войска в этих странах? Мелькарту нужны жертвы! Если мы не принесем их, то он отвернется от нас! Наш бог всемогущ! И лишиться его поддержки, его благословения — значит, обречь себя на жалкую участь нечистых рабов! Дикари в звериных шкурах, когда меняли олово на бронзу, и не подозревали, что скоро эту бронзу мы перерубим нашей сталью. Сопротивляться ударам нашего войска бесполезно. Жители Оловянных островов — это будущие жертвы Мелькарту. Они слабы. И Янтарный Берег — тоже неплохая добыча. Там мы узнали, что в их городишках есть какие-то войска, значит, для их покорения потребуется больше сил. Но дело этого стоит! Ведь мы возьмем там много рабов. А теперь мы должны узнать, насколько сильна Альтида. И еще… Ты же знаешь, лучезарному Мелькарту угодны только те жертвы, которые не покупались. Нет, они должны быть пленены! Порабощены! Они должны родиться свободными, тогда будут лучше гореть на жертвенном диске. Сначала — неволя, затем — ожидание смерти! Жертва не знает, когда час придет! Она с ужасом ждет смерти. А затем — огонь! Мелькарту это угодно! От таких приношений он щедрее одаривает своими милостями Гадир. Я слыхал, в Альтиде все свободные — тут нет рабов. Что ж — это нам на руку. Когда покорим Альтиду, то построим тут большой жертвенник, почти равный тому, что в Гадире. Ежедневно на нем будет сгорать множество людей. Людей, родившихся свободными! Это будет самый большой жертвенник на дальней стороне океана. Эх, Ганнон, хорошо бы завтра принести в жертву кого-нибудь из немху! Но пока надо быть настороже: я не знаю, как к этому отнесется виннетский князь. А лишняя огласка нам не к чему…»

— Когда я все это услышала, то потихонечку соскользнула с руля и поплыла прочь от корабля. Стало ясно, кто и зачем на нем пришел в Альтиду.

— Да-а! Занятно! — качнув головой, протянула Белана. — Надо и мне в Ледаву чаще плавать. А то нигде не бываю. Вон у тебя сколько приключений! А что ж потом? Я что-то не слыхала, чтоб еще приходили корабли из этого — как ты его назвала? — Гадира! И о боге Мелькарте, которому такие страшные жертвы приносят, я тоже ничего не знаю. Кто он такой? Откуда?

— Надо у Хранибора спросить: где этот Гадир находится, и что за Мелькарт такой? — сказала Велла. — Хранибор должен знать!

Потом она взволнованно добавила:

— Ты князю сообщила?

— Конечно! — воскликнула Ярина. — Сразу же к князю, к кому же еще?! Больше не к кому! Он хоть людского рода, но сама знаешь — давний уговор есть, он должен знать, что за беда в Альтиду идет. Виннетская крепость — водные ворота, а князь - страж при этих воротах. Да, верно, и нам не безразлично, что в альтидских землях твориться будет. Вот и дала знать князю Молнезару.

— Никогда с ним не встречалась, — вздохнула Белана. — И где ты с ним свиделась? И в каком облике явилась — как берегиня? Или просто — как дева?

Ярина фыркнула:

— Как берегиня, я с князем и встретилась! Чтоб девой к нему пойти, на мне наряда девичьего не было. А дело скорое! Не голой же по Виннете ходить?! Ох, Белана! Когда взрослеть начнешь? Ну и вопросы у тебя — не по возрасту.

— А как ты с ним встретилась? — не могла угомониться младшая подруга. — Где? Я ведь из нашего озера, почитай, никуда и не плавала. И на берег почти не выхожу: если только по лесу прогуляюсь иной раз, — и все.

Ее последние слова раздосадовали Ярину. В самом деле, сколько всего происходит кругом, а тут… Как можно ничем вокруг себя не интересоваться!

— Пора бы тебе уже узнать, какая жизнь в здешних краях! Пора, Белана! Сплавала бы в Виннету, или сходила бы. Людей бы посмотрела, корабли, что по Ледаве ходят. К морю бы выбралась. Знаешь, сколько в море интересного? Все пути тебе открыты! А с виннетским князем мы встречаемся в одной башне. Из нее через Ледаву толстую бронзовую цепь натягивают. Очень удобно: прямо из реки в башню попасть можно. Внутри тонкая цепочка есть, куда-то в стену уходит. За нее подергаешь немного, а в княжеских покоях небольшой колокольчик зазвенит. Если самого князя в покоях не будет и он звона не услышит, то все равно ему сообщат. Для этого особый человек приставлен. А для русалок у князя тоже кое-что есть. Ты у Виннеты не была, и не знаешь, что там, около крепости, глубоко в воде, колокол подвешен. Из башни к нему тоже цепь идет, и князь может нам знак подать, в этот колокол позвонить. Этот гулкий звон хорошо в воде слышен! Если Молнезар хочет нам о чем-нибудь важном сообщить, он всегда этим колоколом пользуется и внизу башни нас поджидает. Никто не видит, что он там. Вот только не все берегини знают о том! Вот я, например, знаю, Велла, Русава. А для других берегинь, из иных рек и озер, это закрыто, хотя, если что им надо, то всегда через нас можно передать. Да вот только редко кто из русалок к нему обращается. Все-таки он человек. И еще одна местная русалка есть, которая про этот колокол ничегошеньки не знает. Ее Беланой зовут! Так вот, она до сих пор не удосужилась про такое простое дело выяснить. Так что, готовься! Пора и тебе с нашим князем познакомиться! Как-нибудь мы с тобой до Виннеты сплаваем. Я покажу эту башню. А то ты нигде не бываешь — стыд-то какой! Нельзя же все время в этом озере сидеть, есть и другие места. Пора мудрости набираться!

…Призывать русалок с помощью колокола придумал виннетский князь Молнезар. По русалочьим меркам недавно — не больше двадцати лет тому назад. Русалки, живущие в Ледаве, доверяли Молнезару. Порой совместно решались важные дела, касающиеся той или иной стороны. О том, что князь общается с берегинями, в Альтиде мало кто знал. Встречи богов — а русалки все-таки младшие богини — и людей редки, хотя их миры лежат рядом и тесно соприкасаются. А если встреча и происходила, то человек не знал, что перед ним обитатель иного мира. Но в случае с князем правило нарушалось. И особого худа это не приносило, наоборот — и берегиням, и князю такие встречи были на руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению