Короткий роман с продолжением - читать онлайн книгу. Автор: Джени Крауч cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короткий роман с продолжением | Автор книги - Джени Крауч

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Розалин кивнула, взяла сумку и повесила на плечо. Ее она непременно возьмет с собой, а прочие вещи можно оставить.

Стив указал на ванную.

– Намочи полотенца, ими мы закроем лица, чтобы можно было дышать.

Розалин пошла исполнять поручение, а Стив направился к входной двери.

Дыма стало больше. Он чуть приоткрыл дверь, чтобы увидеть в щель, что происходит в коридоре. Однако дым был таким плотным, что нельзя было ничего различить дальше трех футов. У них нет времени ждать пожарных.

Стив захлопнул дверь и взял из рук Розалин одно из полотенец.

– Все очень плохо. Но надо идти, хотя в дыму ничего не разглядеть. Нам надо добраться до лестницы.

– А где она? – спросила Розалин. В глазах ее затаился страх. – Рядом с лифтом?

– Нет. – По привычке Стив всегда изучал план помещения, когда оказывался в нем впервые, будто заранее продумывая план эвакуации. – Она чуть дальше. Держи меня за руку и не волнуйся.

Она подняла на него круглые от ужаса глаза и кивнула. Стив пристроил полотенце так, чтобы оно закрывало часть ее лица.

– Я не уверен, что это пожар, но там все в дыму. Старайся пригибаться к полу и дыши через ткань.

Стив распахнул дверь и сразу ощутил жар. Должно быть, огонь подобрался ближе. И закрыл им путь к ближайшей лестнице.

– Мы идем в другой конец коридора, – сказал он Розалин. – Держись за меня и не бойся.

Она опять кивнула.

Дым уже заполнял комнату, надо было действовать.

Он обхватил Розалин за талию и заставил пригнуться. Ей сложно идти в таком положении, но ничего не поделаешь.

Вскоре Стив перестал что-либо различать перед собой. Придется двигаться наугад, полагаясь на интуицию и навыки. Если он не отыщет ведущую на лестницу дверь, они могут погибнуть.

С каждым шагом дымовая завеса становилась все плотнее, пришлось перемещаться ползком. Глаза щипало так, что их с трудом удавалось держать открытыми. К счастью, полотенце закрывало нос и род, давая возможность дышать. Он посмотрел на Розалин. Слезы катились по ее лицу.

– Закрой полотенцем и глаза тоже, я тебя выведу, – прохрипел он, склонившись к ее уху.

Розалин не стала спорить и сделала, как он велел. Конечно, надолго такой защиты не хватит, но это лучше, чем ничего.

Стив пополз быстрее, не забывая следить за тем, чтобы рука Розалин сжимала его щиколотку. Наконец он оказался там, где, как полагал, должна находиться дверь на лестницу. Жар подступал все ближе, буквально бил им в спину.

Вдалеке послышался звон разбитого стекла: видимо, прибыли пожарные. Но они не смогли бы быстро потушить пламя, чтобы спасти Розалин и Стива, останься они в номере.

Стив приподнялся и пошарил рукой вдоль стены. Вот и ручка. Он надавил на нее, и дверь поддалась.

Они были на лестнице. Стив первым делом потянул к себе Розалин и вытолкнул ее на площадку, где значительно прохладнее.

Все пространство вокруг было заполнено бежавшими в панике людьми, криками и плачем.

Стив встал и поднял Розалин. Она убрала полотенце и посмотрела на него по-прежнему ясными синими глазами.

– Я в порядке, – прошептала она и закашлялась. – Могу идти сама.

Стив лишь покачал головой. Он не может рисковать: вдруг в толпе с ней еще что-то случится.

За один день он чуть не потерял ее дважды. И это после того, как опознал в морге.

Глава 8

Розалин опять была в кабинете доктора Пугли-си – второй раз за восемь часов. И опять, слава богу, и с ней, и с ребенком все было хорошо.

– В свете подобных событий, да еще повторяющихся с такой частотой, хочу предложить вам остаться пока у нас, – озабоченно произнес врач. – Хотя, откровенно говоря, причин для того, чтобы лечь на сохранение, я не вижу.

К счастью, они провели в горящем помещении не так много времени, чтобы нанести ущерб здоровью. Их спасли профессиональные навыки Стива и его умение быстро принимать решения.

– Вам очень повезло, – заключил врач. – Второй раз за день. Это чудо, особенно для людей, притягивающих к себе неприятности будто магнитом.

– Мне бы не хотелось оставаться в больнице, если в этом нет необходимости, – произнесла Розалин, погладив живот. – И ребенок в порядке.

– Этот парень в полном порядке, – улыбнулся доктор Пуглиси. – Кстати, на днях почувствуете, что он шевелится активнее.

– У меня и так ощущение, что в животе пузыри.

– Эти пузыри – ваш сын, – усмехнулся доктор.

– Точно? – Розалин удивленно посмотрела на Стива.

– Поверьте мне, – ответил врач. – Скоро его удары будут как у каратиста. Что ж, я пойду. Надеюсь больше вас здесь не увидеть.

Когда они остались одни, Розалин посмотрела на Стива. Он сидел на стуле и выглядел хмурым и задумчивым. Из палаты он вышел один раз, чтобы поговорить с шерифом, хотя звонил кому-то постоянно.

Розалин вытянулась на больничной кровати.

– Я бы сейчас с удовольствием приняла душ.

Им предоставили отдельную палату с ванной комнатой. К тому же в ее большой сумке лежала чистая одежда.

– Неплохая мысль. Я следующий, после тебя.

Стив прошел за ней следом к двери, ведущей в ванную комнату, будто она и там нуждалась в помощи.

– Все нормально, – сказала она, повернувшись. – Я же не инвалид.

Их опять едва не убили. Розалин хотела поскорее обсудить со Стивом ужасный пожар. Может ли он быть случайным?

Выходит, Наблюдатель где-то рядом, слышит, о чем они говорят, и знает, где собираются остановиться на ночь? Одна мысль об этом вызывала дрожь во всем теле. Даже Стив ее заметил.

– Ты уверена, что все хорошо? – обеспокоенно спросил он.

Все было совсем не хорошо, и она ни в чем не была уверена. Самое страшное, что она тащит за собой в кроличью нору Стива. Черную, бездонную кроличью нору, убивающую каждого, кто приблизится к Розалин.

Она открыла рот, чтобы спросить, как, по его мнению, им лучше поступить, но он заставил ее замолчать, приложив к губам палец.

– Сначала душ. Тебе станет лучше. Здесь нам ничто не угрожает, давай воспользуемся случаем и немного расслабимся.

Розалин кивнула. Стив прав.

– Пока ты в ванной, могу я воспользоваться твоим мобильным?

– У меня его нет. Я его выбросила.

– И в Пенсаколе ты была без мобильного телефона?

Розалин кивнула:

– Я выбросила его, как только Наблюдатель стал отправлять мне сообщения, когда я ехала в Даллас. Я его разбила и выбросила. Решила, что он по нему меня находит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению