Незримые - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримые | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Да, это как-то странно, – подтвердила Софи. – Я думала, что они создавали чуму, но тогда ветки и листья были бы больны, так?

– Логично, – кивнул мистер Форкл.

– Значит, они создавали что-то еще. – Гранит переглянулся с Коллективом и добавил: – Возможно, «Незримые» искали лекарство.

– А это здравая мысль, – признал мистер Форкл. – Если они разработают лекарство быстрее Совета, то смогут давить на него – своими попытками захватить аликорнов они пытались добиться того же.

– Но как они создавали лекарство на дереве? – спросил Декс.

– Они могли проводить на нем эксперименты, – предположил Блик.

– Или это был Панейк, – выдохнула Калла.

Сначала Софи послышалось, что Калла сказала «панкейк», и она представила дерево с растущими на нем блинчиками, политыми сиропом и маслом.

– Что за Панейк? – спросила она.

– Просто легенда, – ответила Шквал.

– Многие так думают, – согласилась Калла. – Но я в этом сомневаюсь. На свете есть столько песен, рассказывающих историю Храбрецов – Деревьев Исцеления, которые росли вдоль Вечерней реки, пока гномы еще жили в Сиренвале. Кто-то считает, что деревья пропали, когда река пересохла, а мы вынуждены были бежать с нашей родины. Другие утверждают, что они всегда существовали только в легендах. А третьи считают, что Панейки до сих пор живы и заточены за вратами Равагога.

– И этот миф не подтвердил ни единый эльф, посещавший город, – напомнил ей мистер Форкл.

– Да, но их пускали далеко не всюду, – заметила Калла. – Я не глупа и понимаю, что шансов мало. Но пока мне не докажут хоть какую-то точку зрения, я не потеряю надежды.

– Ты знаешь, как выглядят Панейки? – спросила Софи.

– Могу лишь представить, – ответила Калла.

– Что ж, – нарушил последовавшую тишину мистер Форкл. – Надо будет все проверить. Но пока у нас есть проблема серьезнее. – Он поднялся из кресла – далеко не с первого раза – и навис над Каллой. – Ты действовала без приказа.

– Да, – согласилась Калла. – Но я не стану извиняться.

Софи даже не знала, хочется ли ей дать Калле пять или спрятать ее от разозленного Коллектива. Та же, однако, оставалась абсолютно спокойной.

– Вы когда-нибудь задумывались, почему лунные жаворонки не забирают птенцов в гнездо?

– Это тут при чем? – поинтересовался Призрак.

Калла ему не ответила, продолжая:

– Они оставляют птенцов, потому что понимают: их молодняк должен набраться сил. Лунные жаворонки сталкиваются с хищниками чаще остальных птиц. Поэтому, даже несмотря на то, что родители следуют за яйцом по океану и никогда не отходят далеко от малышей, они не связываются с ними, не возвращают в гнездо. Они на уровне инстинктов понимают, что, если начнут опекать молодняк, те не смогут выжить самостоятельно.

– То есть, если я правильно понял, – начал Гранит, – ты хочешь сказать, что мы слишком опекаем нашего лунного жаворонка?

– Вы хоть раз позвали ее или ее друзей на дело после того, как привели сюда?

– Прошло всего несколько дней, – возразила Шквал.

– И мы с ними тренируемся, – добавил Гранит.

– К тому же мы подвергнем их огромной опасности, когда пойдем вызволять Прентиса, – закончил Блик.

Софи отнюдь не понравилось то, как он выделил голосом «огромную опасность». Но она понимала, что Калла права.

– Наше сегодняшнее задание, – вступила в разговор она, – ничем не отличалось от тех, на которые вы отправляли меня через записки и подсказки. Сколько раз я едва не умерла?

– И это еще одна причина взвешивать риски, – заметил мистер Форкл.

– Что я и сделала, – продолжала настаивать Калла. – Вы знаете меня много веков. И вы знаете, что я бы ни за что не подвергла опасности Софи или ее друзей. Но вы должны понять, что иногда вам нужна их помощь.

Мистер Форкл подошел к костру и так долго смотрел на языки пламени, что Софи занервничала.

– Возможно, ты права, – наконец сказал он. – Мы не использовали их таланты во всей мере. И учитывая сегодняшние события, нам остро необходимо узнать планы «Незримых». Так что, думаю, пора привести в исполнение план мистера Сенсена.

– Мой план? – недоверчиво переспросил Киф.

«Черный лебедь» ведь не собирался вламываться в Равагог?

Но тут Софи вспомнила, что Киф предлагал еще один план, и мистер Форкл даже признал, что у него есть определенные достоинства.

Мистер Форкл подтвердил ее подозрения своими словами:

– Завтра мы втроем навестим Гетена.

Глава 21

– В смысле – «втроем»? – поинтересовался Фитц. – Нас пятеро-шестеро, если считать маму.

– Я в курсе, – посмотрел на него мистер Форкл. – Но мне понадобятся только мистер Сенсен и мисс Фостер.

– Но я когнат Софи! – возразил Фитц.

– Учишься им быть, – поправил мистер Форкл. – К тому же мисс Фостер воспользуется своими способностями, только если я разрешу. А мистер Сенсен понадобится исключительно как приманка. – Он обернулся к Кифу: – Вы уверены, что сможете повторить голос матери?

– Вы даже не представляете, от скольких отработок он меня спас.

Если Киф надеялся так успокоить мистера Форкла, то это не сработало. Но он ничего не сказал – только то, что выходить нужно на рассвете.

Следующим утром он встретил их в беседке, одетый в длинный черный плащ с символом «Незримых» на рукаве. Сказать, что его появление вызвало панику, – ничего не сказать.

Когда все закончили вопить и готовиться к атаке, мистер Форкл передал Софи с Кифом такие же плащи. Софи дрожащими руками накинула его на себя, не отрывая взгляда от рукава и вспоминая, сколько раз этот белый глаз появлялся в ее снах.

Киф тоже побледнел, но был настроен решительно.

– Берегите себя, – прошептала Делла, обнимая обоих.

– Вы уверены, что мне нельзя с вами? – еще раз попытался Фитц.

– Да, мистер Вакер. Но не волнуйтесь, в будущем вам представится множество возможностей рискнуть жизнью.

Грустнее всего было то, что мистер Форкл не шутил.

– Если понадоблюсь – не забудь про тревожную кнопку, – напомнил Софи Декс.

– Очень великодушно, мистер Диззни. Но мы отправимся туда, куда вам не попасть просто так.

Мистер Форкл достал из кармана серый флакон, и Софи застонала, узнав слабый свет Кандезии – одной из пяти звезд, ненанесенных на карты. Один раз Софи уже прыгала с помощью ее света: когда вместе с Кифом проходила проверку «Черного лебедя», пытавшегося выяснить, как «Незримые» их находят.

– Я тоже не в восторге, мисс Фостер. Но мы нашли для Гетена только одно место, которое «Незримые» не смогут сжечь. – Софи вздохнула. – Океанское дно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению