Незримые - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримые | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Как он узнает?

– Это тайна «Черного лебедя». Но ты их наследница. Для тебя уже есть место. Тебе нужно лишь принять его.

Она вновь сделала реверанс и оставила Софи наедине с черной шкатулочкой, которая неожиданно показалась очень тяжелой. В голове метались сотни вопросов без ответов, смешанных с сомнениями, тревогами и неуверенностью.

Но она помнила слова мистера Форкла о том, что у нее есть выбор.

Руки дрожали, живот крутило, но Софи подняла шкатулку к губам и быстро лизнула сенсор.

Как только тот распознал ее ДНК, куб засветился белым. Сквозь сияние проявились слова: всего одно предложение, написанное витиеватым почерком. Клятва была куда проще, чем Софи ожидала. Но в словах чувствовалась искренность. Обещание, которое Софи готова была поддержать. Поверить в него. Отстаивать.

«Я всеми силами буду помогать нашему миру».

Софи закрыла глаза и прошептала слова, идущие прямо из сердца.

Едва клятва сорвалась с губ, шкатулка раскрылась. Внутри обнаружился изогнутый амулет из черного металла, похожий на лебединую шею, огибающую увеличительное стекло.

Рядом с ним лежала маленькая записка, и Софи решила, что в ней написано о предназначении амулета. Но вместо этого она увидела знакомый почерк мистера Форкла: «Рад, что ты сделала правильный выбор».

Глава 13

– Сколько раз ты произнесла клятву, чтобы открыть шкатулку? – спросила Биана по пути на завтрак, играя со своим медальоном от «Черного лебедя».

– Раза четыре, кажется, – ответила Делла, приподнимая подол длинного черно-белого платья, чтобы спуститься по лестнице.

Удивительно, но Биана надела штаны, хотя туника ее была расшита бабочками, а в волосах блестели драгоценные мотыльки. На Биане все почему-то смотрелось естественно – даже подходящий к наряду блеск для губ.

– У меня получилось с третьей попытки, – сказала она Софи. – А у тебя?

Та отвела взгляд.

– С первой.

– Да, стоило догадаться, – вздохнула Биана. Она посмотрела через амулет как через лупу. – Ты не в курсе, зачем они? В моей записке было сказано, что я смогу «увидеть мир в новых красках».

– А в моей – «На случай, если придется присмотреться», – добавила Делла.

Они посмотрели на Софи.

– А мне просто написали, что рады моему выбору.

– Мда, – задумчиво произнесла Биана. – Тяжело быть тобой.

Это еще слабо сказано.

В голове Софи до сих пор вертелись слова Каллы – особенно о том, что та работала над «Лунным жаворонком».

Почему-то Софи думала, что проектом занимался только мистер Форкл, одиноко сидящий в лаборатории с микроскопом и чашками Петри. Но теперь ей представлялась целая команда – множество ученых разных рас, придумывающих планы и надеющихся, что она станет их лунным жаворонком. А если…

Все мысли испарились, когда они дошли до беседки.

– Твои волосы! – ахнула Делла, бросившись к сидящему за столом Фитцу. Его привычные темные локоны стали зелеными и торчали во все стороны.

– Кто-то подлил в мой шампунь эликсир. – Фитц приглаживал их и смотрел на Декса. – Но ничего. Мне даже нравится.

Декс фыркнул.

– Да уж, конечно.

– На самом деле не так уж и плохо, – заметила Биана.

– Да, Фитцу все к лицу. – Софи покраснела, поняв, как это прозвучало.

Киф застонал.

– Так и знал, что надо подливать эликсир облысения. Ничего, в следующий раз!

– Нет уж, – строго посмотрела на него Делла. – Исправь все сейчас же. Ты точно хочешь, чтобы «Черный лебедь» это увидел?

Киф пожал плечами и взял с блюда, стоящего в центре стола, булочку.

– Они расхаживают в ледяных и каменных панцирях. Кактус на голове – ерунда.

– Хорошо, давай по-другому, – решила Делла. – Раз вы меняете имидж моему сыну, то я меняю его вам.

– Без проблем, – согласился Киф. – Мне все подойдет.

– Скажешь это своим ногам после недели на самых высоких моих каблуках, – пригрозила Делла.

– Ладно… Не надо. – Декс достал из кармана коричневый флакончик. – Он уберет зеленый.

– Спасибо. – Делла потрепала Декса по голове, когда тот передал флакон Фитцу.

Тот проглотил жидкость залпом, давясь из-за противного вкуса.

– Никаких больше розыгрышей. – Делла погрозила всем трем мальчикам пальцем.

– А что, если Фитц будет выглядеть нормально, а вот пахнуть – не очень? – спросил Киф.

Биана хихикнула.

– Ну вот что с тобой делать, Киф? – устало вздохнула Делла.

– Слышал, должность Владыки Вселенной все еще свободна. Или ты хочешь ее заполучить, Фостер?

– Она твоя. – Софи и так хватало ответственности.

– Ну что, были проблемы с клятвой? – спросила Биана.

– Не-а! Открыл шкатулку с третьего раза! – гордо ответил Декс.

– И я! – воскликнула Биана.

– Ха, я вас обогнал, – снисходительно посмотрел на друзей Фитц. – У меня ушло всего две попытки.

– Не зазнавайся. Даже не сомневаюсь, у Фостер получилось с первой. – При виде румянца на ее щеках Киф рассмеялся. – Так и знал.

– А сколько попыток ушло у тебя? – спросила Биана.

Киф отвел взгляд.

– Так что у кого было в записках? – поинтересовалась Софи, чтобы ему не пришлось отвечать.

– «Потому что видеть – значит верить», – сказал Декс.

– Ха, я и не знал, что они отличаются. – Фитц пригладил волосы, которые уже приобрели нормальный цвет. – У меня было написано «Опасность кроется в мелочах».

Все посмотрели на Кифа.

– «Не сбейся с пути».

Биана повторила тексты записок и поглядела на амулет.

– Все равно не понимаю, зачем он.

– Типичный «Черный лебедь», – заметил Фитц.

– Да уж, – согласился Декс. – Они не понимают, что загадки – просто потеря времени?

– Правда? – поинтересовался Гранит, подходя к беседке по мосту. Его лицо походило на глину, потрескавшуюся под солнцем. – А я-то думал, что мы учим вас критически мыслить и справляться с проблемами.

– Ответы никогда не даются просто так, – добавил Призрак, чей серебряный плащ появился рядом с Гранитом.

Биана подошла, чтобы рассмотреть его поближе.

– Как вы так частично исчезаете?

– Если будешь упорно работать, я тебя научу, – пообещал он. – Но сегодня мы закрепим основы. Спасение Прентиса потребует точности, которой ты пока не обладаешь, так что готовься к длинному тяжелому дню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению