Комедия дель арте. Безумное путешествие в 13 сценах - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шумяцкая cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комедия дель арте. Безумное путешествие в 13 сценах | Автор книги - Ольга Шумяцкая

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Где ключ? — строго спрашивал папа.

— Ах, дорогой, — ласково отвечала мама и даже пыталась его приобнять, от чего он всегда успевал увернуться, — ключ-то я потеряла! Еще на той неделе!

Папа психует и начинает биться в дверь.

— Не бузи, дорогой! — говорит ему мама. — Соседей разбудишь.

А соседи уже сбегаются и начинают живо интересоваться, что за катаклизм такой происходит за закрытой дверью, все ли там еще живы, не пристукнули ли кого скалкой.

— Живы, живы! — кричит мама и дверь открывает, чтобы реабилитировать себя в глазах общественности.

Тут-то папа и дает деру. И мама остается одна. Впрочем, мамой она тогда не была, потому что детей у них не было. Просто неоткуда было взять.


И вот однажды, когда мама совсем отчаялась, решила она пойти к одной пожилой женщине, которая работала у них в городке гадалкой и заодно давала советы брошенным женам, как приворожить мужей. Женщина внимательно ее выслушала и дала очень дельный совет.

Вечером, когда папа собрался потихоньку улизнуть к своей вдовушке, мама независимой походкой подошла к нему и что-то шепнула на ухо. Папа сначала растерялся и даже закосил глазом, потом задумался, почесал в затылке и наконец кивнул в знак согласия. Потом он подошел к кровати, аккуратно разделся, аккуратно сложил одежду, аккуратно повесил ее на спинку стула — по всему было видно, что он тянет время, но мама стояла рядом, как меч Немезиды, и папа, немножко покочевряжившись, нырнул под одеяло. Мама нырнула следом, и между ними завязалась нешуточная борьба. Победила дружба.

Утром, пока папа еще спал, мама вылезла из кровати и положила ему в карман пиджака пару тысяч лир, на которые папа в тот же день безобразно напился в соседнем кабачке, бил себя в грудь, рвал рубаху, кричал: «Я ей покажу, кто в доме хозяин!» — и в конце концов разбил окно, два стакана и проглотил чайную ложечку из нержавеющей стали. С тех пор так и повелось: вечером папа укладывался с мамой в постель, а утром мама клала ему в карман сумму денег, на которую папа заливал свое горе.

В этом месте Мышка задала Мурке вопрос, который меня тоже очень интересовал.

— А зачем он на ней женился? — просто спросила она.

— Ни за чем, — ответила Мурка. — Ему его папа велел, дедушка Челентано. Ты же знаешь, в итальянских семьях не принято перечить родителям.

И продолжила свой рассказ.

Ровно через девять месяцев этих оригинальных отношений на свет появился наш Челентано, в прямом смысле слова с молоком матери впитавший товарно-денежную сущность любви и брака. Все свое детство он наблюдал эти противоестественные экзерсисы. И в слабой детской его головушке сложился такой стереотип: мама платит папе — папа любит маму. Когда Челентано подрос и вошел в возраст сексуальной активности, папа, будучи человеком передовых взглядов, повел его в публичный дом, дабы приохотить к женскому телу со всем прилагающимся комплектом развивающе-обучающих практических пособий. Первый экзамен Челентано прошел успешно, а вот когда папа на выходе стал расплачиваться за сладостные секунды, случилась неприятность. Челентано упал в обморок. Ноги его свела судорога, на губах выступила пена, сердце замерло в груди.

Это был культурный и психологический шок от того, что мужчина платит женщине. Не то чтобы он очень уважал в женщине личность и считал, что предлагать ей деньги за любовь унизительно. Нет, совсем наоборот. Он слишком уважал мужчин и полагал, что за бесплатно ни один приличный мужик свою любовь отдавать не должен. Ужас, пережитый в публичном доме, остался с ним на всю жизнь. После его посещения Челентано долго не значился в списках деятелей сексуального фронта и был списан в запас по душевной травме.

Годы и годы влачил Челентано незавидную жизнь сексуального изгоя и уже совсем поставил на себе крест, как вдруг папа нашел ему невесту. Этот папа был уверен, что у каждого приличного итальянца должна быть семья, а все остальное значения не имеет. Невеста, которую он нашел Челентано, носила фамилию Дольчевита, однако фамилию свою не оправдывала. Женщина она была в высшей степени положительной, даром что старше Челентано на 38 лет. Отношения их носили отвлеченно-условный характер, детей по вышеозначенной причине у них не заводилось, поэтому она относилась к Челентано как к неразумному дитяте. В ночной рубашке из розовой байки, галошах на босу ногу и тощих косицах, зашпиленных на затылке, Дольчевита и так-то была не красавицей, а Челентано и вовсе от нее с души воротило. Однако папе он отказать не мог (см. выше высказывание Мурки).

В их маленьком городке Дольчевита содержала кафе на главной площади с домашней выпечкой и сложным агрегатом для приготовления кофе «капуччино» с корицей, гвоздикой и тертым шоколадом. Первым делом она попыталась приспособить Челентано к бизнесу, поставила к духовке и велела выпекать плюшки с повидлом. Челентано выпек противень плюшек, после чего 27 человек были госпитализированы с диагнозом «острое кишечное расстройство». Пятеро из них настоятельно нуждались в реанимации. Дольчевита подумала-подумала и поставила Челентано к кофейному агрегату, после чего 15 человек были госпитализированы с диагнозом «острая сердечная недостаточность». У троих наблюдалась остановка сердца. Дольчевита подумала-подумала, дала ему в руки швабру и велела убирать мусор, после чего 134 человека подскользнулись на огрызках, окурках, объедках, 89 упали, семеро сломали ногу, а один — шею. Дольчевита подумала-подумала и решила, что ее муженек ни к чему не пригоден. Однако решила дать ему последний шанс. Нарядила в малиновые штаны, на шею повязала красный платок, на пояс — передник и назначила официантом. Вот тут-то и свершилось.

Девицу эту в красной кожаной юбке Челентано заприметил сразу, как только она вошла в кафе. Девица села за столик и приняла вызывающую позу: отставила в сторону одну из клетчатых ног и зазывно улыбнулась нашему герою. Челентано сначала поразило то обстоятельство, что нога была клетчатой, но потом он сообразил, что никакая это не клетка, а сетчатые чулки. Порочная девица поманила Челентано пальчиком и сделала заказ. Заказ был пустяшный — булочка и чашка чаю без лимона. Потом девица еще раз улыбнулась и подмигнула: мол, что же ты, друг сердешный, стоишь, чего пялишься, как облезлый баран на новые ворота, давай, двигай ластами.

Челентано действительно пялился на девицу с большой опаской. Сначала ему показалось, что он ошибся, что не его эта нахалка зазывает в свои клетчатые сети. Однако девица завлекала именно его, и никого другого. В голове у Челентано пронесся легкий ветерок, и стало пусто-пусто. А потом полно-полно. Голова наполнилась разноцветными воздушными шариками и мыльными пузырями, которые плавали там в хаотическом порядке и время от времени лопались, издавая мелодичный звон, похожий на смех девицы. В носу у него защекотало и запузырилось, будто кто-то поднес ему стакан лимонада «Пиноккио», в груди запело и затанцевало. Обтресканное кафе вдруг расцветилось невиданными цветами. «Прямо книжка-раскраска!» — только и успел подумать Челентано, а ноги уже сами несли его к столику, где сидела девица, с подносом, на котором болталась чашка и чай выплескивал на пошлую пластмассу всю свою горячность. Это у Челентано дрожали руки. Он чувствовал перемену участи. К тому же это была первая любовная авантюра в его жизни, и он испытывал ощущения, несовместимые с моральным обликом ответственного квартиросъемщика. Все тело его зудело и ныло. Чесотка нетерпения затрагивала самые интимные его части от корней волос до ногтевых лунок. Челентано двигался к девице в состоянии наркотического опьянения, а та помахивала длинными белыми космами, шевелила коленками, подрагивала лопатками, изгибала тонкую шейку. Наконец она выпила свой чай, слопала булку и поманила его пальчиком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению