Роковой соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковой соблазн | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Встретившись с Кирой глазами, Маттео передернулся — никто и никогда еще не разговаривал с ним так откровенно.

— А ты выкладываешь всю правду, Кира.

— Не вижу смысла изворачиваться и обманывать себя и тебя, — устало произнесла она. — Ты получил, что хотел. У тебя есть жена и законный наследник. Род Валенти продолжится, и ты получишь поместье. Я тебе больше не нужна.

У него защемило в груди — потому что он знал, что она права. Ему и впрямь никто не нужен, и так было всегда, потому что рядом никогда никого не было — так зачем менять привычки? Однако сейчас что-то было иначе — голос подсознания подсказывал ему это.

— А что, если все же я скажу, что нужна? — хрипло спросил Маттео, стараясь унять мысли в голове.

— Неужели? — с недоверием поинтересовалась Кира.

Маттео знал, что нельзя подавать ей ложные надежды — ведь она заслуживала куда большего. Что ж, остается одно: верные факты. Нужно продемонстрировать Кире все преимущества жизни с ним.

— Разумеется, — отозвался он. — Да и по логике все сходится.

— По логике? — еле слышно переспросила она.

— Да. — Он пожал плечами. — Если мы будем жить под одной крышей, для Сантино так будет лучше, нежели иметь отца, который то появляется, то исчезает.

— Не могу этого отрицать, — ровным безжизненным голосом согласилась Кира.

— А еще я женился на тебе, Кира. Ты носишь мое имя и мое кольцо. Твое будущее предопределено. Я не хочу, чтобы ты хоть когда-либо беспокоилась о деньгах.

— Так дело только в этом? — дрожащим голосом спросила она. — В деньгах?

— Ну, не только, но ведь это немаловажно. И еще у нас куча причин, чтобы сохранять наш брак. — Маттео улыбнулся. — Как насчет той связи, что нас сблизила? Ты самая желанная женщина из всех, что я встречал.

Кира ахнула, точно увидела привидение.

— Ты не понимаешь, верно, Маттео? Перечисляешь мне причины, по которым я должна с тобой остаться, но не упомянул ничего по-настоящему важного!

Ее голос, наполненный болью, прозвучал хлестко, но в тот же момент Маттео ощутил облегчение. Больше не нужно ее удерживать. Она уйдет и заберет ребенка — а ему придется это принять. Да и зачем продолжать отношения, если они причиняют боль? Он ведь зарекся, что никогда больше не позволит никому себя ранить.

— Хорошо, я понял. Чего ты хочешь?

Губы Киры задрожали, и на миг Маттео показалось, что она готова отступить, но она лишь произнесла:

— Я хочу, чтобы мы расстались.

Маттео повторял себе, что так лучше. Он сможет вернуться к привычной жизни, стать тем, кем был все это время, вместо того чтобы гоняться за призрачным солнечным зайчиком.

— Назови свои требования, — прямо сказал он.

Кира кивнула:

— Хочу как можно скорее вернуться в Лондон и снять квартиру или дом, прежде чем решусь покупать жилье. Но знай, что я возьму только то, что необходимо, не больше. Я не проделаю огромную брешь в твоем бюджете, Маттео.

Она не была заинтересована в его деньгах — никогда, внезапно понял Маттео. Она отдала пачку купюр, бездумно оставленную им в гостинице, на благотворительность. Она сочла его сумасшедшим за желание приобрести ей новый гардероб. Она — настоящее сокровище. Но уже поздно что-либо делать. «Так отпусти ее», — подсказал Маттео внутренний голос.

— Это все уладится, — сказал он. — Но мне в свою очередь нужно твое слово в том, что я смогу видеться с сыном.

На лице Киры промелькнула тень удивления — она что, ожидала, что он сожжет все мосты и ни разу больше не увидит сына?

— Конечно, ты можешь видеться с ним, сколько пожелаешь, — тихо сказала она. — Я никогда не откажу тебе в этом праве, Маттео. И я надеюсь, ты будешь приходить часто, потому что ты ему нужен, ты его папа.

Маттео отошел от огня, чувствуя ком в горле.

— Я хочу пожелать ему спокойной ночи, — произнес он, и Кира, кивнув, направилась к нему. — Один, — бросил он.

Подходя к детской, Маттео ощущал, как на душе точно висит камень. Войдя в комнату, он посмотрел на спящего сына и вспомнил первую их встречу, когда он пересчитал пальцы малыша — и ничего не почувствовал. Сейчас все было совсем иначе: он едва видел крохотное личико за пеленой слез. Точно ощутив его скорбное присутствие, малыш беспокойно закрутился под мягкой шалью.

Глава 12

Кира вернулась домой с прогулки — за окном лил дождь. Спустив с поводка собаку, она вдруг заметила письмо, лежащее в центре прихожей на столе. Наверное, Клодия оставила специально для нее. Девушка состроила гримаску. Еще одно письмо.

На конверте стоял штемпель Италии и виднелась наклейка воздушной почты. Кира быстро сунула его в ящик, положив сверху на стопку других таких же писем, — открывать она их не открывала, но и не выбрасывала. Все они были от Маттео. А зачем лишний раз бередить душевные раны? Почему вообще он лично пишет ей — ведь Кира сказала, что лучше всего обмениваться посланиями через адвокатов? Он, разумеется, не обратил внимания на ее слова.

А как тяжело было перестать о нем вспоминать! Каждую ночь лежать в постели, тоскуя по его теплым рукам. Кира сконцентрировала все свои нерастраченные чувства на Сантино — нужно было сохранить спокойствие и равновесие душевных сил ради него. К ее удивлению, Маттео не утратил своего желания навещать сына — он уже нанес два визита за две недели. Оба раза Кира оставляла с ребенком Клодию, приехавшую в Англию с ними, а сама уходила. Может, кто-то и счел бы ее трусихой — но ей было все равно. Она выбирала то, что было правильным для нее и для сына. Рано или поздно она сумеет встретиться с Маттео и даже выказать вежливое безразличие, но сейчас… есть опасность разрыдаться и потерять остатки достоинства.

Благодаря его деньгам Кира смогла снять дом — с садом и без соседей за стеной. В такие домики она когда-то отвозила своих пассажиров дошкольного возраста в Ноттинг-Хилл. Купила собаку — маленькую лохматую псинку с висячими ушами и печальными глазами. Сотрудники приюта поведали, что несчастную избили, потому она такая робкая и испуганная — но, взглянув на Киру, пес разразился громким жалобным воем. Появление в доме питомца стало лучшим событием с момента их возвращения в Англию и укрепило намерение Киры подарить Сантино настоящее детство, которого у нее самой никогда не было, — у него есть мать, которая его обожает, теперь у него появится симпатичный лохматый дружок.

Снимая промокший плащ, она отправилась в детскую, где Клодия укладывала малыша спать. Увидев хозяйку, она выпрямилась — на щеках ее полыхал странный румянец. Подойдя к колыбели, Кира с любовью посмотрела на сына.

— Он такой довольный, — прошептала она, наклоняясь, чтобы поцеловать Сантино.

— Еще бы! — отозвалась Клодия. — После такой долгой прогулки.

— Хорошо, что мы прогулялись — и нам повезло: мы не попали под дождь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию