Опасная притягательность - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная притягательность | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Куда?

– Туда, где нас накормят. Ты не против, если мы вернемся домой не сегодня, а завтра?

– Без проблем.

Дорога домой волновала ее меньше всего. Ей нужно позвонить сестре. Джули осознала, что Мелисса не знает, что она в Сан-Франциско. М-да, интересный получится разговор.

– Тебе, наверное, хочется принять душ? – спросил Калеб, когда они шли по парковке.

Джули нахмурилась, осмотрев свою одежду. Она была вся в пыли и побелке, леггинсы порвались на колене.

– Это одежда Мелиссы… Она даже не знает, что я в другом городе.

Калеб прижал ее к себе.

– Мы все сегодня пережили нелегкую ночку. Ты вела себя очень смело. Позвони Мелиссе.

Они сели в машину, которую арендовали в аэропорту Сан-Франциско.

– Кажется, я оставила свою сумочку в ресторане. Там телефон, ключи, банковские карты.

Калеб вытащил из кармана свой телефон.

– Все произошло не так, как я планировал.

Джули не смогла сдержать улыбку.

– Мне понравился твой ресторан, – призналась она, – но после сегодняшней ночи он будет выглядеть совсем иначе.

– Мы сделаем его еще лучше, – заверил Калеб и захлопнул дверь авто.

– Разблокируй телефон, – попросила она.

Калеб ввел пароль. Быстро просмотрел непрочитанные сообщения.

– Мэтт волнуется, – озвучил он. – Он знает, что мы поехали сюда.

Калеб быстро ответил другу и передал телефон Джули.

Она набрала Мелиссу. Та ответила не сразу.

– Ты спишь? – спросила Джули.

– Нет, не совсем… Что случилось? Ты потеряла телефон?

– Я звоню с телефона Калеба.

– Да что ты? – с издевкой в голосе ответила Мелисса.

– Это не то, что ты подумала, – ответила Джули и взглянула на Калеба.

Тот, казалось, был сосредоточен на дороге.

– Мы в Сан-Франциско.

– Что ты там делаешь? Там же было землетрясение.

– Я знаю, мы его только что пережили.

– Боже, ты в порядке?

– Да, но «Нео» сильно пострадал.

Джули вкратце рассказала, что произошло с ними вечером.

– Это многое объясняет, – подытожила Мелисса.

– Что именно? – спросила Джули.

– Звонил отец. Он волнуется, потому что твой телефон недоступен.

– Ты же не сказала ему, с кем я? – заволновалась Джули и снова взглянула на Калеба.

– Нет, я же руку повредила, а не голову.

– Слава богу! Мы останемся здесь на ночь.

– Хорошо, отдохни как следует. Увидимся завтра.

Джули повесила трубку и увидела, что они заворачивают на стоянку пятизвездочного отеля.

– Это, наверное, перебор, – сказала она. – Все, что мне нужно, – это бургер и горячая вода.

– У них ресторан работает круглосуточно. Сейчас почти полночь, а я не хочу остаться без еды.

К ним подошел служащий отеля.

– Два номера, пожалуйста, – сказал Калеб.

– Мы можем предложить вам два номера на втором этаже, с прекрасным видом и огромными постелями.

– Отлично, – ответил Калеб, отстегивая ремень безопасности.

Джули решила не протестовать – денек и так выдался не из легких.


В комнате Калеба служащий зажег на столе свечи, поставил в хрустальную вазу свежую розу и удалился. После того как дверь за ним закрылась, Калеб затушил свечи, убрал вазу со стола. Затем оценивающе посмотрел на пустой стол и вернул все обратно. Он уже хотел было постучать в дверь Джули, но передумал.

Проклиная себя за нерешительность, он сделал несколько кругов по комнате, снова убрал все атрибуты романтики, но через какое-то время вернул все на свои места и все же постучал к Джули.

Джули открыла дверь и оперлась на полуоткрытую дверь, волосы ее были мокрыми, лицо без косметики. Она успела принять душ и одеться в гостиничную пижаму – футболку и просторные штаны. У Калеба был такой же костюм.

Смежные комнаты были чистой случайностью, хотя Калеб подозревал, что не без участия служащего, разместившего их. Он постарался вспомнить его имя, чтобы оставить ему хорошие чаевые. Не то чтобы у него были какие-то надежды на ночь, но романтический ужин все же входил в его планы.

– Номер замечательный, – сказала Джули, с интересом заглядывая в его комнату.

– Я рад, что тебе понравилось.

– Что заказал на ужин?

– Ты сказала, что хочешь бургер.

– Ты заказал бургеры в пятизвездочном отеле?

– Да.

Джули взглянула на него с укоризной.

– Хочешь, чтобы я отменил заказ?

– Нет, конечно.

Джули прошла в его комнату, отодвинула стул и села за стол.

Калеб сел напротив.

– Ты в хорошем настроении, – заметил он.

– Я слишком устала, чтобы спорить.

– Я заказал вино вместо молочных коктейлей.

– Хорошо.

Джули подняла крышку блюда и от удивления открыла рот.

– Они неправильно записали заказ? – спросил Калеб.

– С тобой не соскучишься.

Калеб открыл свое блюдо и прокомментировал:

– Лобстер. Думаю, это подойдет.

Джули подалась вперед, вдохнула аромат и произнесла:

– Пахнет восхитительно!

– Шардоне?

– Да, пожалуйста.

– Тогда я сказал тебе, что свидание после поездки на «скорой» худшее. Беру свои слова назад. Сегодняшнее можно считать самым неудачным, – сказал Калеб.

– Но мы выжили, – заметила Джули и подняла свой бокал.

– И все же я хотел бы начать все сначала.

– Почему?

– Все пошло не так, как я планировал. Посмотри на нас!

Калеб указал на свою гостиничную пижаму.

– По-моему, я выгляжу отлично, – возразила Джули.

Калеб не мог не согласиться.

– И мне комфортно, – сказала она и попробовала лобстера. – О, это божественно! Не нужно начинать все заново, Калеб.

Калеб знал, что Джули имеет в виду. Она не хочет еще одного свидания. Она согласилась только на это, и то под давлением. Он не должен, он не имеет права расстраиваться. Калеб даже не был уверен, чего он хочет добиться этим свиданием. Как бы то ни было, он не приблизился к цели ни на шаг.

Джули едва не пострадала в этот вечер, но он ее спас. Калеб отогнал от себя все неприятные мысли и принялся за еду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению