Синий сумрак - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Шайн cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синий сумрак | Автор книги - Мэгги Шайн

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Сторми нахмурилась:

— Вас изнасиловали, Мэри Энн?

— Нет. По крайней мере, доктора заверили меня в обратном. И во сне он… не касается меня…

там. Не руками, во всяком случае. Он словно… делает это разумом. А еще он… кусает меня.

От ее слов Сторми мгновенно выпрямилась.

— Он пьет вашу кровь, — прошептала она.

Ее собеседница кивнула.

— Мой психоаналитик говорит, что мое сознание заполнило провалы в памяти фантазиями и прочей ерундой, которую я видела в фильмах ужасов или читала в дамских романах.

— А вы сами что думаете?

— Я уж и не знаю, что думать.

Сторми накрыла ладонь женщины собственной ладонью.

— Мне очень жаль, Мэри Энн. Вам, должно быть, нелегко приходится.

Женщина отрицательно покачала головой, встретившись взглядом со Сторми.

— В действительности я испытываю очень… эротичные ощущения. — При упоминании об этом глаза ее закрылись, и она отдернула руку. — Боже мой, мне стыдно в этом признаться.

— Ну что вы! В этом нет вашей вины.

Мэри Энн некоторое время держала глаза закрытыми, и Сторми решила, что она борется с подступившими слезами.

— А вы не могли бы нарисовать портрет этого мужчины? Хотя бы приблизительно. Никогда не пытались?

Женщина быстро открыла глаза.

— Откуда вам об этом известно?

— Так вы и правда рисовали его, да?

Мэри Энн склонилась к стоящей у ножки стола большой сумке и извлекла оттуда папку, затем передала ее Сторми дрожащими руками.

Сторми раскрыла папку и воззрилась прямо в нарисованные карандашом глаза, необычайно выразительные и живые. У нее засосало под ложечкой. Удлиненное узкое лицо, полные губы, ямочка на подбородке, длинные черные волосы. И эти глубоко посаженные пронзительные глаза.

— Думаете, его не существует? — поинтересовалась Мэри Энн.

— Не знаю, — ответила Сторми. В действительности она точно знала, что существует. Она видела этого мужчину раньше — в своем сознании.

Внезапно у нее закружилась голова, она услышала электрический шум.

— Мисс Джонс?

Сторми ущипнула себя за нос, борясь с подступающей дурнотой.

— Можно мне оставить это у себя? — с трудом выговорила она.

— Да. Да, конечно. — Женщина обвела взглядом кафе. — Боже, я чувствую себя так, словно он где-то поблизости. Наблюдает за мной.

— Сейчас белый день, Мэри Энн. Вы в безопасности. Но… вам пора идти.

— Мне пора…

— Да. Идите. Прямо сейчас. — Сторми подалась вперед, прижала пальцы к вискам и крепко зажмурилась. Мгновение спустя она ощутила на плечах нежные крепкие руки Джейсона.

— Держись, Сторми. Держись, не сдавайся. — Он помог ей подняться на ноги.

— Она ушла? Мэри Энн? А где… — спросила девушка.

— Ушла. Все хорошо.

— Забери рисунки, — прошептала она.

Он взял папку и сумочку Сторми. Девушка заметила, что он бросил на стол несколько купюр — чаевые официантке как извинение за то, что они так и не сделали заказ, — и вывел ее из кафе. Джей усадил Сторми на заднее сиденье «джипа» и пристегнул ремень безопасности.

— Держи, — сказал он, передавая ей обернутый тканью кулек и забираясь на место водителя.

Девушка поняла, что держит в руке льняную салфетку из кафе.

— Наклонись вперед и опусти голову.

Она сделала, как было велено. Перегнувшись к ней через сиденье, Джей приложил кулек к ее шее. Сторми почувствовала холод. Очевидно, он забрал лед из ее стакана с водой. Она вздохнула и с шумом задышала, чувствуя, как холод действует на нервные окончания.

— Тебе лучше?

— Еще не знаю.

— Не хочешь ли вернуться в мотель?

Она дотронулась до ткани.

— Нет, — возразила она, — давай поедем на следующую встречу.

— Но…

Она глубоко вздохнула:

— Все проходит, проходит. Со мной все в порядке. — Она поймала его взгляд. — Посмотри. Мои глаза все еще правильного цвета, так?

— Они прекрасны.

Сторми вымученно улыбнулась:

— И я все еще говорю на родном языке. Думаю, лед оказал благотворное действие.

— Мне более правдоподобным кажется объяснение, что чем дальше мы отъезжаем от Эндовера, тем больше у тебя сил для борьбы.

— Может быть. — Глядя на ключ зажигания в руке молодого человека, она сказала: — Поехали. Время не ждет, а на обратной дороге нужно заскочить в Салем.

— В Салем? Но зачем?

— Вчера я покопалась в Интернете и обнаружила несколько книг, которые могли бы помочь мне разобраться в ситуации, в том, что со мной происходит. В Салеме есть букинистический магазин, и, если верить сайту, там я смогу купить парочку интересующих меня изданий.

Молодой человек кивнул:

— Ладно. Но если с тобой снова…

— Если со мной снова случится подобное, окажи мне сопротивление в случае необходимости, но не позволяй мне причинить тебе вред. Обещаешь?

Он снова кивнул в знак согласия, хотя девушка не была абсолютно уверена, что он не лукавит. Затем Джей повернул ключ зажигания и запустил двигатель.

Они возвращались в Эндовер во второй половине дня, ближе к вечеру, и Максин подумывала об ужине. Желудок ее протестующе ворчал, явно требуя чего-то более существенного, чем пицца и бургеры.

— Интересно, идет ли все еще в городе дождь? — пробормотала она, высказывая свои мысли вслух. — Вероятно, нет. Уже почти стемнело. Эта поездка заняла больше времени, чем я предполагала. А после наступления темноты ему нет нужды держать нас на расстоянии от острова.

— Даже обычный шторм, как правило, не бушует целый день, — заметил Лу.

— Ты, как всегда, настроен скептически, — сказала Макс. — Как ты отнесешься к предложению поужинать сегодня в настоящем ресторане?

— Звучит заманчиво, но Сторми с Джейсоном наверняка будут ждать нас в мотеле.

— Сбрось скорость, я позвоню им, прежде чем мы вернемся в мертвую зону.

Он вздрогнул, одними глазами давая понять, что подобное название ему совсем не нравится, но Макс лишь пожала плечами и достала телефон.

Сторми ответила. Голос ее был усталым, вымученным.

— Привет, Сторми, это я. Нашли что-нибудь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению