Синий сумрак - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Шайн cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синий сумрак | Автор книги - Мэгги Шайн

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Я проводила расследование, — пояснила Сторми. Выглядела она хорошо. Никаких признаков усталости. Пальцы ее уже порхали по клавиатуре. Модем взревел, как кот, которому наступили на хвост. — Я искала информацию о пропавших людях в Эндовере, Нью-Гэмпшир. И результаты… поражают.

Она подождала, пока загрузится интернет-страница, попутно доставая из коробки булочку и протягивая ее Макс. Максин наклонилась к подносу с кофе.

— Какой из стаканчиков твой? — спросила она.

— Там на крышке написана буква «С», — ответила Сторми, не отрывая глаз от монитора.

Кивнув, Макс взяла стаканчик и аккуратно вложила его в руку подруги.

— Вот список того, что мне удалось обнаружить. Я ограничилась только газетными статьями, содержащими интересующую нас информацию.

— И много народу в Эндовере пропало? — поинтересовалась Макс.

Лу пододвинул себе стул и сел, а Максин передала ему стаканчик с буквой «Л» на крышке. Пальцы их на мгновение соприкоснулись, и взгляды встретились, но они оба тут же отвели глаза.

Сожалел ли он о поцелуе? Возможно. Но она почему-то была абсолютно уверена, что ему понравилось так же, как и ей.

— В том-то все и дело, — сказала Сторми. — Жители Эндовера не пропадают, исчезают приезжие. Посмотрите сами.

Максин поднялась и склонилась над Лу, чуть не касаясь его головой. На мониторе высвечивался список сайтов с газетными статьями, в каждой из которых присутствовала фраза: «Последний раз замечена в г. Эндовер, штат Нью-Гэмпшир».

— Сдается мне, — произнес Лу, — что люди, проезжающие через город, исчезают без следа.

— Боже мой! — воскликнул Джейсон. — И как долго это уже продолжается? — Он тоже подошел ближе, чтобы лучше видеть.

— Насколько я могу судить, уже три года, — ответила Сторми.

Лу кивнул:

— Отличная работа, Сторми. Ты прочла эти статьи?

— Да. — Кликнув мышкой, она открыла список жертв. — Вот те, которые я сочла относящимися к делу. Все женщины, причем очень красивые и молодые, хотя и не настолько юные, как Делия и Джейни.

— Но… но что с ними случилось? С этими женщинами? — спросил Джей.

— Пока не знаю. Я так далеко еще не продвинулась. Нужно поискать более подробную информацию, а это очень непростая работа, принимая во внимание однофамильцев, которые вообще не имеют к этому делу никакого отношения. В общем, мне нужно больше времени, чтобы отделить зерна от плевел, — подытожила она.

— Хорошо, этим и займись, — согласилась Макс. — Оставайся здесь, Сторми, а ты, Джейсон, присмотри за ней, проследи, чтоб ни один посторонний не проник сюда. Нападение на меня ночью не было случайностью.

Сторми согласно кивнула.

— А вы чем займетесь?

— Во-первых, Лу избавит ваши телефоны от жучков. Потом мы с ним поищем типографию, где сможем напечатать несколько сотен объявлений о пропаже девушек, расклеим их по городу и постараемся опросить побольше местных жителей.

Джейсон встал и вынул из кармана бумажник. Достав фотографию, он протянул ее Макс:

— Вот. Можете использовать эту.

На снимке Делия и Джейни были запечатлены в вечерних платьях, вероятно на балу. Максин стало не по себе.

Сторми кивнула:

— Отлично. План утвердили. И, Макс, постарайся раздобыть как можно больше карт города и окрестностей.

— Каких карт? Дорожных? Топографических?

— Любых. Чем больше, тем лучше.

В дверь постучали. Все, как по команде, подняли голову, а Лу пошел открывать.

На пороге стоял парнишка с велосипедом и коробкой пиццы. Он широко улыбнулся, обнажая широкие десны, из которых торчали маленькие неровные зубы. Он был круглолиц, с большими миндалевидными глазами и густой копной черных волос.

— Доставка пиццы, — провозгласил он низким голосом.

— А ты занятой парень, — сказал Лу. — Я уверен, что уже видел тебя сегодня развозящим газеты.

— Деньги коплю, чтоб обучение оплатить.

— В самом деле? Разве ты не ходишь в государственную школу здесь, в Эндовере?

— Хожу, но мне здесь не нравится.

— Отчего же?

Мальчуган пожал плечами.

— С вас десять долларов пятьдесят центов, — сказал он.

Лу вынул бумажник.

— Как тебя зовут, сынок?

— Сид.

— А сколько тебе лет, Сид?

— Десять. Скоро будет одиннадцать.

— Странно, что в пиццерии принимают на работу таких юных разносчиков.

Сид ухмыльнулся.

— Хозяин пиццерии — мой дядя, — пояснил он.

— Так, значит, ты копишь деньги на частную школу?

— Ага. И она находится далеко отсюда.

Лу сел на корточки, чтобы смотреть пареньку прямо в глаза.

— Почему ты хочешь уехать из города, Сид?

Тот лишь поджал губы.

— Тут гиблый воздух, — заявил он. — Сами разве не чувствуете?

Лу нахмурился, затем бросил через плечо взгляд на Макс. Она едва сдержала удивленный возглас при замечании, столь схожем с ее собственным описанием Эндовера.

— Да, мне тоже показалось, что здесь как-то странно, — осторожно ответил Лу.

— Большинство взрослых понимают это слишком поздно.

— Слишком поздно?

Мальчуган кивнул:

— Они становятся глупыми. И вы тоже поглупеете, если пробудете здесь достаточно долго.

— А что насчет тебя, Сид? На тебя разве гиблый воздух не действует?

Он быстро помотал головой из стороны в сторону.

Лу вынул из бумажника две банкноты по десять долларов и две монеты по 25 центов. Забрав у Сида коробку, он протянул ему одну купюру и монеты.

— Это за пиццу, — пояснил он, — а это, — он отдал вторую купюру, — тебе.

— Спасибо!

— Не за что. Знаешь, если хочешь подработать, могу предложить кое-что интересное.

— Правда?

— Ну разумеется. Мне требуется сопровождающий, ведь сам я плохо ориентируюсь в окрестностях.

Лицо мальчишки озарилось широкой улыбкой.

— Я заканчиваю развозить пиццу в два часа дня.

— Сможешь снова приехать сюда?

— Конечно! — Сид посмотрел на дверь. — Комната номер четыре. Буду как штык.

— Тогда до встречи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению