Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Холдер, Дебби Виге cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Нэнси Холдер , Дебби Виге

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

«Нет!» — воскликнула девушка, но ее не слышали.

А может, не обращали внимания. Надо выбираться отсюда! Она постаралась вернуть себе власть хоть над чем-нибудь. Над губами. Если только она могла говорить.

Заклинание сорвалось с губ само собой. Холли не помнила, те ли это слова и что вообще надо сказать, но все получилось. Ее потащило назад, словно пылесосом затягивало. Свет померк.

— Жеро! Прости меня! — крикнула она.

Холли с воплем очнулась и села. От испуга Аманда тоже вскрикнула. Холли вдруг упала на спину и тихонько завыла, покачиваясь из стороны в сторону. Изо рта у нее текла слюна, по щекам катились слезы.

Аманда поглядела на Жеро: не проснулся ли он? По его руке медленно ползла струйка крови. Никто и не заметил этого. Все смотрели на Барбару. Прошла минута, другая — никаких изменений. В комнате воцарилось гробовое молчание.

— Где он? — наконец взвизгнула Кари.

Сильвана обняла ее, но та стряхнула руку и бросилась к Жеро. Упав на колени, девушка погладила его по изуродованному лицу и нерешительно отдернула руку.

— Где он? — спросила она, глядя на Холли.

Та по-прежнему стонала и качалась. Кари подскочила к ней и начала трясти.

— Где он? Говори!

Холли не ответила. Ее голова билась о пол словно у тряпичной куклы.

Аманда не успела опомниться, но Сильвана быстро схватила Кари за плечи.

— Не трогай Холли! Она тебя не слышит!

— Где? Где? Где? — кричала Кари сквозь рыдания.

Алонсо подбежал и оттащил ее. Холли безвольно повалилась на пол. Ее глаза ничего не выражали. Алонсо рывком поднял Кари на ноги. Она отбивалась.

Мужчина жестом попросил Сильвану отойти. Помедлив, она отступила. Алонсо дал Кари ударить еще раз-другой и поймал за руки.

— Почему? Почему она его бросила там? — всхлипывала девушка.

— Мы еще не знаем, что произошло, — тихо ответил мужчина. — Может, с ним все в порядке.

— Нет! Я знаю!

Алонсо обнял ее. Кари вздрагивала от рыданий. Аманда взглянула на Томми, и ей стало жалко девушку.

Как ужасно, если тебя бросает любимый человек, ты думаешь, что он погиб, а потом встречаешь его только для того, чтобы снова потерять.

Кари по-прежнему ей не нравилась, но, по крайней мере, Аманда ей сочувствовала. Томми обнял ее и прижал к себе, словно хотел сказать, что ей не о чем тревожиться.

12. АМЕТИСТ

Ведьмам нас не одолеть,

Всюду сеем страх и смерть.

В мир приносят Деверо

Зло, что сердце им сожгло.

Оберег, проклятье, дар —

Все годится против чар.

Подождем. А та, что спит,

Пусть судьбу свою вершит.

Майкл Деверо открыл глаза первым. Довольный, он вскочил на ноги. Илай и Джеймс тоже пришли в себя. Майкл усмехнулся, заметив настороженный взгляд Мура.

«Да, мальчишка, — подумал старший Деверо. — Запомни, что я могу и тебя убить, когда мне захочется. Правильно сделаешь, если останешься на моей стороне».

Джеймс поднялся. Выглядел он вполне бодро в отличие от Илая. Тот долго лежал не двигаясь. Даже не моргал. Майкл хотел прочитать целительное заклятие, лишь бы сынок убрался с ковра, но тот вдруг охнул и сел.

Джеймс хмыкнул, и Майклу стало как-то стыдно за сына. А может, он просто почувствовал стеснение Илая? А, не важно. С этими двумя молодчиками он потом разберется. Что ж, теперь...

— Время праздновать победу! — объявил колдун, смеясь.

— Мы такое провернули! Даже не верится... — Илай тряхнул головой и встал. — Вызвали Черный огонь. Убили ведьму Катерс!

— Этот день войдет в историю. — Джеймс улыбнулся.

— Как и день, когда ты займешь трон из черепов, — добавил Майкл.

Джеймс покраснел, но выдержал его взгляд. Мальчишка подозревал, что Майкл хочет его убрать. А еще знал, что нужен старому Деверо. Пока между ними есть понимание.

Потирая руки, Майкл подошел к окну. Над крышами Сиэтла клубился дым. Из-за пожаров и наводнений в городе царил хаос, но квартал Деверо и его собственный дом стояли нетронутые.

«Хороших соседей днем с огнем не сыскать», — ехидно подумал Майкл.

Он снова потер руки.

— Ладно. Я сегодня добрый.

Деверо взмахнул руками, и все прекратилось. Морские чудовища ушли в океан, пламя погасло, дождь перестал. Тучи разошлись, в просветы между ними полился робкий солнечный свет. Колдун протянул руки к живительным лучам.

— Рад видеть тебя, старый друг! Богом клянусь, нам тебя очень не хватало.

Солнце озарило Майкла Деверо, благословляя все его начинания и труды. Он улыбался, а жители Сиэтла, упав на колени, молились и благодарили того, кто спас их от гибели.

ТРОЙСТВЕННЫЙ КОВЕН

Сиэтл

— Не нравится мне это, — сказала Саша, выключив телевизор.

— Еще бы! Тысячи погибших... — заметила Аманда.

— Я не о том. — Женщина отмахнулась. — Почему он все прекратил?

— Понял, что добился своего, — тихо ответил Пабло.

— Но как же так? — удивилась Николь. — Ведь Холли жива.

— Мы это знаем. А он, может быть, нет, — предположил Томми. — А что? Вполне подходящее объяснение. Судя по тому, что она бормотала, он приходил во время сновидений. Наверное, он считает, что она погибла.

— В Черном огне, — добавил Арман. — Она все время про него говорит.

Аманда содрогнулась.

— Какой ужас! — прошептала она.

Томми обнял ее.

— Он думает, что убил Холли. А в том состоянии, в котором она вернулась, его заклинания и кристаллы не могут ее обнаружить, — задумчиво произнесла Сильвана.

Все замолчали. В тишине звучало только бормотание девушки. Каждый старательно отводил глаза. Посмотреть на Холли было все равно что увидеть аварию на дороге: жуткое зрелище приковывало к себе взгляд. Это была уже не Холли. В нее вселилось столько демонов, что никто не знал, уцелела ли она сама. Ведьма сидела в углу, одетая в смирительную рубашку, которую Алонсо раздобыл в местной больнице. Там же он умудрился найти снотворное и дал таблетку Кари.

Все тревожно переглянулись.

— Надо что-то делать. Нельзя ее так оставлять, — сказала Аманда.

Она протянула руку Николь, и та решительно соединила свою родинку с отметиной сестры. Вместе они потянулись к Холли, но какая-то сила отшвырнула их прочь. Девушки налетели на стену и рухнули на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию