Внезапная насильственная смерть - читать онлайн книгу. Автор: Картер Браун cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная насильственная смерть | Автор книги - Картер Браун

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Она легко опустилась в белое кожаное кресло лицом ко мне и положила ногу на ногу, что сопровождалось слабым манящим скрипом туго натянутого нейлона.

— Не возражаю, зовите меня Дэнни. А вот против вашего волосатого друга, заехавшего мне “магнумом” по затылку, я очень даже возражаю.

— Я так об этом сожалею, — сладким голосом произнесла она. — И Дуглас жалеет, честно! Но он был вынужден так поступить. Я знаю, вы это понимаете, Дэнни. Я хочу сказать, что в противном случае вы бы проследили за нами или сделали что-то ужасное, верно?

Я закурил сигарету и немного наклонил голову, чтобы лучше видеть ее колени, — а она могла бы тем временем любоваться моим профилем, правым конечно, а не левым. Они оба хороши, но правая сторона все-таки немного красивее.

— Бедняжка Дэнни! — посочувствовала мне блондинка. — Вы, наверно, так устали от этой долгой ночной дороги в Саутгемптон и обратно.

— Я сегодня утром собирался выкроить время и заглянуть в салон красоты, но моя любимая секретарша отлучилась попить кофейку, ничего не поделаешь. Или предполагалось, что я начну выяснять, откуда вам известно о моей поездке к Лейкману прошлой ночью?

— Я догадалась. Это было вполне логично. Ну и как Конрад отреагировал на ваш рассказ?

— Прекрасно. Он меня выслушал, угостил выпивкой и уволил.

— Какая жалость, — мягко протянула она. — Это означает, что он уже больше не ваш клиент?

— Я никогда не работаю с клиентами двух видов: теми, что не платят аванс, и теми, что меня увольняют.

Она спокойно поменяла местами ноги: теперь левая лежала на правой, чуть покачиваясь.

— Вот именно за этим я и пришла к вам, Дэнни. Я хочу стать вашим клиентом, дать вам задание — я правильно употребила это слово? Мне все так ужасно интересно: подумать только, я сижу в офисе настоящего частного детектива! Могу поклясться, что у вас потрясающая секретарша и туповатый, но верный помощник где-то тут поблизости.

— Великолепно! Могу поклясться, что вы держите своего бородатого друга в ежовых рукавицах! Если это не так, то придется мне кое-что предпринять, когда я его снова увижу.

Она взмахнула ресницами, потом тяжело уронила веки.

— Дэнни, — выдохнула она, — вы так притягательны!

— О, вам надо было бы проверить это в темной комнате! Кажется, это называется “контакт”?

— Так вас заинтересовало мое предложение, Дэнни? — спросила она. — Вы будете работать на меня? — Ее нижняя губка слегка оттопырилась. — Это значит, что мы будем работать в тесном контакте.

— Это и есть ваше задание? — с надеждой спросил ее я.

— Не торопите меня, Дэнни. Так вы заинтересованы? — И она интригующе улыбнулась.

— Это будет оплачено?

Она открыла свою черную замшевую сумочку, вытащила пачку банкнотов и протянула их мне. Я отсчитал десять бумажек по пятьдесят долларов и положил в свой бумажник.

— Конечно, меня это интересует, — сказал я. — Расскажите мне подробнее о задании.

— Дуглас объяснит тебе все гораздо лучше, чем я. Если ты не возражаешь, мы могли бы зайти к нему и поговорить.

— Хотите сказать, он боится выходить днем на улицу? Я так и предполагал!

— Ты должен обещать мне одну вещь, Дэнни, — предупредила она. — Никакого насилия, когда мы с ним встретимся.

— Да я совсем не тот тип, чтобы... “внезапно, насильственной смертью”, — осторожно произнес я.

В ее глазах вдруг мелькнула тревога.

— Я-то полагала, что вожу тебя за нос! — холодно произнесла она, резко встала и быстро пошла к выходу, с силой захлопнув за собой дверь.

Вот тут самое время было моему тупому, но верному помощнику последовать за ней, пока я беседовал бы со своей потрясающей секретаршей. Вместо этого я чуть-чуть приоткрыл дверь и прислушался: лифт прибыл на этаж, снова двинулся и остановился внизу, в холле. Выбежав из офиса, я быстро проскочил четыре пролета лестницы и оказался в вестибюле как раз в тот момент, когда моя блондинка выходила на улицу. Она тут же схватила такси, а я впрыгнул в следующее и устремился за ней. Я ехал за ней до Гринвич-Виллидж, где она вышла около облицованного коричневым камнем дома в трех кварталах от похожего здания, в котором прошлой ночью я нашел Сюзи Лейкман. Я попросил водителя проехать мимо, записал адрес, а потом мы с ним вернулись в Манхэттен.

Когда такси вновь остановилось перед подъездом, где располагался мой офис, счетчик показывал уже 3 доллара 85 центов. Я дал шоферу пять долларов и пожелал на славу устроить себе каникулы в Майами. Итак, у меня оставалось четыреста девяносто пять баксов и все утро впереди.

Большую часть дня я пытался разузнать что-нибудь о Гаролде Мастерсе, владельце “Мастерс драг”, но ничего существенного не раскопал. Он действительно был промышленным магнатом, как и сообщалось в фальшивом некрологе, ему было пятьдесят четыре года, и он обитал в квартире на Парк-авеню, самой шикарной и дорогой улице Нью-Йорка.

Мастерс был вдовцом, обожал играть в гольф, и его коллекция современного искусства считалась весьма значительной в тех кругах, которые любят возиться со всей этой дребеденью. И он был еще жив.

Тогда зачем надо было печатать этот некролог? Завод “Мастерс драг” был расположен в Нью-Джерси. Я позвонил и поговорил с его секретаршей. Она вежливо сообщила мне, что мистера Мастерса в настоящий момент нет в городе и, видимо, сегодня он уже не вернется в офис. Я спросил, могу ли я застать его дома, но она ответила, что едва ли, и поинтересовалась, не угодно ли мне назначить встречу на завтра. Вежливо отклонив это предложение, я повесил трубку.

Около семи вечера я вернулся к себе домой, чтобы прихватить “магнум-357”. Я пообедал в городе и теперь решил еще раз взглянуть на тот коричневый дом в Виллидже, в который вошла блондинка. На тот случай, если бородач там, что было вполне вероятно, я не хотел давать ему большого преимущества в силе. Конечно, у него был “магнум-44”, но какого черта, такая разница в калибре видна только экспертам по баллистике, когда они уже извлекут пулю из трупа.

Я не спеша направился в сторону Семьдесят третьей улицы и припарковался за квартал от нужного мне дома. В подъезде на стене висел список жильцов. Там значилось, что некто Дуглас Читэм живет в цокольном этаже. Я припомнил, что блондинка называла бородатого Дугласом, так что скорее всего это и был нужный мне человек.

Спустившись вниз по лестнице, я ткнул кнопку звонка, крепко зажав в руке “магнум”. Дверь открылась, и на пороге появился бородач, буквально онемевший при виде меня. Если не считать бороды, он выглядел совсем по-другому — отдыхающий джентльмен, да и только! На нем была черная шерстяная рубашка с короткими рукавами и зеленые вельветовые брюки, стянутые плетеным поясом, испачканным краской.

Прижав дуло “магнума” к его груди, я тепло улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению