Точное попадание [= Начало ] - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точное попадание [= Начало ] | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Герг так увлекся очередной песенкой про чаровницу Викки, что даже чуток ровнее сел на Белке. Кейр и Лакс, заразившись энтузиазмом сочинителя, стройно подтягивали припев, выходило даже лучше, чем у нашего трио, вдохновенно воспевавшего подвиги гусей. Правда, лошадь солиста важностью момента не прониклась и все равно ехала так, как хотелось ей, но строй получался почти ровным. Телохранитель впереди, я и поэт в центре кавалькады, Лакс чуть позади, страхуя тылы.

Что случилось потом, я в первые секунды вообще не поняла. Только услышала резкий свист у левого уха, какой-то чавкающий звук, одновременно Кейр одной рукой сорвал с коня щит и выставил его, загораживая мой левый бок, второй обнажил меч. Лакс нагнал нас и резко развернул жеребца, прикрывая правую сторону своим телом и кинжалом в руке. Застыл напряженный, как тетива лука, готовый биться, пусть даже биться насмерть. Я это очень ясно видела по решительному изгибу губ и чуть прищуренным, ставшим так похожими в этот миг на истинно эльфийские, глазам. Герг, вцепившись в поводья и гриву Белки, будто пытался прирасти к ним и испуганно озирался. Беспомощный, жалкий щегол.

Мы все замерли, прислушиваясь, но ничего, кроме обычного лесного шума слева и пустой равнины с редкими деревцами справа не видели и не слышали ничего подозрительного. Даже птицы, коим следовало бы примолкнуть, будь в округе посторонние, заливались по-прежнему.

— А что вообще происходит? — может и не слишком вовремя, попыталась выяснить я, не понимая, с чего это парни так переполошились.

— В тебя стреляли из арбалета, — коротко объяснил Кейр, не отводя взгляда от леса и не опуская щита, и указал мечом в направлении потенциальной угрозы.

Пробудившийся в процессе переполоха Фаль, не дожидаясь просьб или приказаний, молнией метнулся в лес, а я недоверчиво покачала головой. Вот и не верь после этого чудакам философам, утверждающим, будто мир движется по спирали и все события в нем повторяются, когда приходит пора для нового витка. Давно ли стреляли в Лакса, а вот уже и мне едва не достался арбалетный болт. Хочется надеяться, что чары в любом случае отвели бы беду, а пока враг банально промазал. Или он просто пристреливался, пугал? Кстати, хотелось бы узнать, что за враг? Почему больше в нас не стреляют, никто с гиканьем не выскакивает из леса, размахивая какими-нибудь острыми хреновинами, и не пытается нас убить или на худой конец ограбить? Кто это вообще был? Разбойники, решившие, будто мы им не по зубам и отступившие в лесные дебри или какой-нибудь агент страшной Тэдра Номус, действующий исподтишка?

Вернулся запыхавшийся Фаль и доложил, весь буквально пылая гневным изумлением:

— Там нет никого! Только арбалет, а к нему тонкая веревка привязана!

— Там никого нет, — озвучила я слепым к магии слова сильфа и соскочила с Дэлькора. Малютка мотылек моментально уселся мне на плечо так основательно, словно вообще никогда больше оттуда слетать не собирался. А то стоит ему чуток прикорнуть, оставив магеву без попечения, так ее тут же всякая шваль обидеть норовит. Я потрепала эльфийского жеребца по холке и не то предложила, не то скомандовала, сама не знаю, на что больше похоже вышло:

— Пошли осмотримся.

Кейр и Лакс без возражений приняли программу действий, правда, воин обогнал меня и двинулся впереди. Слез с Белки даже Герг, то ли за компанию, то ли просто воспользовался шансом размять ноги и дать передышку седалищу. Коней привязали к толстому низкому сучку дерева, Дэлькора я, разумеется, оставила свободным. Захочет уйти, любую привязь порвет, а нет, так хрен от него отвяжешься. Настырный коняга!

Фаль указывал мне дорогу, так что укрепленный в развилке рябины треклятый арбалет, тускло поблескивающий темной полировкой ложа и зачерненным металлом, чтоб не отбрасывать бликов на солнце, обнаружился быстро. Не веревка, а проволока была хитро прицеплена к спусковому механизму. Я совершенно не разбираюсь в оружии, такие штуки только у отца в определителях на картинках мельком видала. Но эта фигня выглядела очень дорого, таинственно, совершенно и… и красиво. Умом я понимала, что из него меня пытались застрелись, как куропатку, но рука невольно тянулась к вперед, словно зачарованная жертва к вампиру. Похоже, такие противоречивые мысли коснулись не только меня, Герг и Кейр синхронно простерли ладони вперед и тут же отдернули, едва коснувшись, почти смутились, будто их, как пацанов, поймали на чем-то горячем, вроде подглядывания за купающимися в речке девчонками.

— Вот демоны Шаркны, — пробормотал Лакс, единственный из нас не пожелавший прикоснуться к смертоносному оружию и нахмурился.

— Поправьте меня, если ошибаюсь, ребята, но здесь таких вещиц не делают, технология пока не та, — осторожно обмолвилась я, еще раз пристально изучив арбалет, мало походивший на примитивные самострелы морианцев.

— Ты права, — признался Кейр. — Я не знаю, что значит "технология", но наши мастера не способны создать такой совершенной вещи, может быть, древние. Нет, даже они так не делали, никаких украшений, знаков, клейма и того нет. Это не наше оружие.

— Сомневаюсь, что с нами хотели просто пошутить. Значит, Кольра заплатил достаточно, чтобы отыскать и нанять парней с самым лучшим оснащением, можем гордиться, — сделала я единственный логически вытекающий вывод.

— Похоже на то, — мрачно согласился Кейр с таким видом, будто сбылись все его недобрые предчувствия в полном объеме.

Я продолжила небрежным тоном прежде, чем кто-то из друзей смог добавить еще кто-нибудь патетично-печальное:

— Мы берем эту фигню с собой или оставим ржаветь? Все равно в ней патронов, то есть, болтов больше нет!

— Один имеется, куда улетел, знаем, — напомнил воин, покосившись в сторону дороги. — Отыщем. Не гоже бросать все это здесь! К тому же болты знающему оружейнику по образцу заказать можно. Пригодится!

— Отлично, будем бить врага его же оружием, — одобрила я точку зрения практичного телохранителя, хлопнув его по закаменевшему от напряжения плечу. — Если жизнь подсунула тебе лимон, сделай из него лимонад!

— Лимон? — переспросил Лакс, всегда интересующийся новыми словечками, в изобилии сыплющимися из моего болтливого рта.

— Ага, это такой кислющий, почище не прихваченной морозом брусники, желтый фрукт, а напиток из него немного на морс походить будет, — уточнила я смысл поговорки, обожаемой психотерапевтами, пытающимися утвердить невротиков в оптимистичной позиции.

— Оса, ты ведь магева! Не сможешь узнать, что за ублюдок в тебя болт всадить пытался? — вора пробила грандиозная идея.

— Каким интересно образом? — во мне шевельнулось какое-то отстраненное любопытство. — Выследить его по запаху? Я не собачка Кейсара Дерга, среди нас вообще следопытов нет, какой-то неправильный квест получается. Вот только разработчику игры жалобу не пошлешь.

— Ну однажды-то со стрелой у тебя вышло! — даже не став выяснять у меня что такое квест, напомнил вор, пока Кейр, покумекав над строением арбалета, аккуратно отцеплял проволочку и вынимал его из развилки ветвей. В разговор секьюрити не вступал, но слушал внимательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению