Час «Д» - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час «Д» | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Мы и не ожидали торжественного приема, – вежливо заверил лорда Лукас. – Тому, кто опасается за свою жизнь, простительна некоторая подозрительность в отношении чужаков, главное, что мы все-таки смогли встретиться.

– И теперь я приглашаю вас в свое маленькое убежище, господа, там и продолжим нашу беседу. – Дрэй поднялся с камня, прихватив свой камзол, и махнул рукой в сторону убегающей за скалу тропинки.

– Почтем за честь принять ваше великодушное предложение, – не без облегчения отозвался Лукас, вставая. Маг всей душой надеялся, что в убежище лорда найдется мебель поудобнее и помягче камней.

Измаранный пылью, а следовательно, безнадежно оскверненный белый платок лучшего паутинного шелка маг поднимать не стал, только щелкнул пальцами и шепнул: «Фаерэ» . Тонкая ткань, отделанная кружевом, мгновенно занялась огнем и сгорела, не оставив после себя даже жалкой горсточки пепла.

Воин, в отличие от мага, не испытывал никаких неудобств от сидения на камне. Напротив, судя по его систематическому выбору самых жестких стульев, было похоже, что Гал в кои-то веки нашел приемлемую по жесткости мебель на свой диковинный вкус. Бережно прихватив спящую компаньонку-ящерку двумя пальцами за гибкое тельце, он перенес ее со своего колена на соседний камень и после этого тоже быстро поднялся.

– Здесь недалеко, – заверил посланцев богов Дрэй и первым двинулся по узкой тропинке вперед, показывая дорогу.

Шли они действительно недолго, но за это время Элька успела перестать жалеть о том, что мужчины не взяли ее с собой. Тропинка, и раньше-то не отличавшаяся широтой и удобством, окончательно превратилась в расщелину, засыпанную разного размера и формы камнями: от огромных валунов, поросших вездесущим мхом, до мелкой гальки. Ящерок стало больше.

Дрэй скакал через естественные препятствия с такой непринужденной грацией, что девушка начала уже подумывать о том, что оборотнической формой лорда является не серебряный дракон, а горный козел. И утаивает Адрин сей факт из боязни стать объектом охотников за экзотическим руном. Жилистый Гал на своих длинных ногах неотступно следовал за проводником, легко поддерживая заданный темп, а вот Лукас едва поспевал за ними обоими. Выносливости магу было не занимать, но привычки в ходьбе с препятствиями явно недоставало. Он уже раз поскользнулся на очередном, покрытом мильтиром «по самые уши» маленьком камешке и едва не упал, замахав руками так, словно собирался взмыть ввысь, наслушавшись россказней о прелестях полета.

Через пять минут марш-броска по камням предательница-тропинка кончилась обыкновенным тупиком. Просто вильнула, огибая нависшую над ней огромную скалу, и уперлась в ее еще более неприступную сестрицу.

– А дальше лётом или как? – удивленно поинтересовался Рэнд.

– Прыгом, – сориентировалась Элька.

– Почти пришли, берегите головы, – подбодрил своих спутников Дрэй и, сильно наклонившись, с разгону нырнул в тень первой скалы.

– Не угадали, ползком, – хихикнул вор.

Лукас и Гал, согнувшийся почти втрое, последовали за юрким лордом. Шагов через пять в диком полуприседе стало ясно, что нависшая над тропой каменная толща поднимается и можно немного разогнуться. Глубокая тень и странная форма скалы скрывали высокую вертикальную трещину. В нее-то и проскользнул, распрямившись, как пружина, поджарый оборотень Адрин. Посланцы богов без промедления последовали его примеру и попали в узкую длинную пещеру естественного происхождения. Расстояние между ее стенками, как углядели наблюдатели в жидкой полоске света, просачивающейся откуда-то сверху через махонький разлом, вначале не превышало и пары шагов воина, далее же значительно сужалось, зато высота была достаточной, чтобы даже Гал не склонял головы. Все стены и часть пола входа так густо поросли драгоценным мильтиром, что скалы превратились в настоящую плантацию мха. Дрэй не дал посланцам богов осмотреться более тщательно, его силуэт уже уверенно мелькал впереди, в изгибах тоннеля, временами сужающегося настолько, что приходилось осторожно двигаться боком. Но и эта дорога скоро кончилась очередным тупиком – на сей раз завалом камней. Лорд не стал кидаться в приступе отчаяния на это новое препятствие, он скользнул в сторону и настойчиво постучал костяшками пальцев правой руки по большому, но без поросли мильтира, камню справа.

– Сим-сим, откройся, – заинтригованно прокомментировала Элька.

Большой камень, словно откликнувшись на слова девушки, быстро с тихим скрежетом отодвинулся в сторону, впуская в пещеру далекий солнечный свет и порыв вольного ветра, взлохмативший челку Адрина.

– Пойдемте, господа, – пригласил Дрэй, и первым шагнул в проход.

Лукас и Гал присоединились к лорду, причем Эльке показалось, что Эсгал проделал это с какой-то несвойственной ему излишней торопливостью. «Неужели наш великий воитель боится подземелий? Или ограниченного тесного пространства? – мельком удивилась девушка. – Нет, не может быть, он же просто каменный, никаких слабостей не знает. Наверное, просто не до конца доверяет Адрину» .

Камень встал на место, поспешно задвинутый уже знакомыми посланцам «сборщиками мильтира» в комбинезонах. Он перегораживал тайный вход в другую пещеру, поменьше высотой, но с широким зевом, в который щедро лился яркий солнечный свет, казавшийся еще ярче и радостнее после краткого перехода в относительной темноте. Вертикальные зрачки Гала рефлекторно сузились, пока он одним быстрым взглядом оценивал обстановку.

– Элиз сказала, что все путем. Правда, господин? – несколько виновато буркнул один из парней, с подозрением глянув на опасных чужаков.

– Да, Морис, беспокоиться не о чем, эти господа – наши друзья. И оставь это притворство, – небрежно успокоил стражника Дрэй, потрепал его по плечу, словно верного, но слишком злобного пса, и пошел к выходу.

– Как будет угодно моему лорду, – из мгновенно ставшей ровной и правильной речи «горца» мигом исчезла хрипотца и просторечные обороты.

Глава 7 В краю пуганых драконов

На пороге пещеры Адрин немного помедлил, дожидаясь, пока Лукас и Гал приблизятся к нему.

– Это и есть мой новый дом! – с гордостью обвел рукой лорд открывающуюся панораму.

– Это то самое маленькое убежище? – удивленно протянул Рэнд и покорно сообщил Эльке: – Ты была права, лапушка, лорд Дрэй – удивительно скромный тип.

С небольшой площадки перед пещерой и впрямь открывался потрясающий панорамный вид на равнину внизу. В кольце гор, словно изумруд в оправе из серого с зеленцой старинного металла, лежала прелестная вытянутая долина с голубыми глазками озер, короткой щеткой леса слева и пушистыми зарослями кустов повсюду. Порывистый, резковатый, но теплый даже на такой высоте ветер доносил ароматы разнотравья, птичий щебет, стук инструментов и веселый гул голосов людей, похожих сверху на деловитых коричневых, черных и белых муравьев, набежавших из разных муравейников. Скалы здесь не были безжизненно серыми с налетом мильтира – то здесь, то там, в каждой маленькой трещинке ухитрялись корешками прорастать ярко-зеленые кустики с розовыми и бирюзовыми цветками, цеплялись, упрямо лезли вверх, завоевывая все более высокие участки, лианы дикого винограда и плюща с резными разлапистыми листьями и белыми шариками цветов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению