Бич Божий - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Дитрих cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бич Божий | Автор книги - Уильям Дитрих

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Но ты успел пролить немало крови, Алабанда.

— Её хватит на всю оставшуюся жизнь. Больше, чем кто-либо сидящий здесь, я знаю Аттилу и понимаю, что он собой представляет. Я наблюдал, как по его приказу на кресте распяли моего друга, ни в чём не повинного человека. Он разлучил меня с любимой женщиной, унизил и изгнал моё посольство и отправил сюда своего воина, чтобы убить меня и Зерко. Позвольте мне остаться в строю и сразиться с ним.

Мои слова вызвали одобрение собравшихся. Вожди племён хорошо понимали, что значит личная обида.

— Я восхищаюсь твоим мужеством, — неторопливо произнёс Аэций, — и слишком хорошо знаю, как ты умён. А потому не в силах поверить, будто ты желаешь служить простым солдатом. Нет, ты что-то задумал.

Я попытался разъяснить.

— Аттила до сих пор держит в плену мою любимую женщину, генерал. Я намерен убить его, отыскать её, освободить и попросить прощения за то, что бросил её.

Послышался смех и ободряющие возгласы.

— Ты сражаешься ради любви, а не только из-за ненависти? — уточнил Аэций.

— Я сражаюсь ради простой и мирной жизни. Вот что движет мной.

Теодорих на мгновение привстал с места.

— Как и все мы! — басовито прогремел он — Пусть этот малый поскачет с нами и отомстит за его женщину. А я отомщу за мою дочь! Пусть он поскачет со мной!

— За наших женщин! — воскликнули полководцы.

Аэций поднял руки, давая знак успокоиться.

— Нет, Теодорих. Думаю, ему лучше будет сражаться в легионах, — с улыбкой сказал он. — Ионас борется за себя, но что-то подсказывает мне, что Алабанда был послан к нам по другим причинам, и мы ещё не знаем, каким полезным для всех он может стать.


* * *


За сто миль к востоку от Аурелии огромный состав гуннских повозок сделал остановку на два дня. Илана не знала, что это значило. Солнце было близко к своему летнему зениту, а над жаркими полями висела дымка от пыли, поднятой бессчётными тысячами лошадей и угнанного скота. Она тянулась над всей обширной Каталаунской [71] равниной в Галлии.

Илана никогда не думала, что мир столь велик, и ощутила его бескрайние просторы, лишь когда её повезли в загоне, точно дикого зверя. Теперь она гадала, не добрались ли гунны до конца обитаемых земель. Город Августобона, который его не столь давние обитатели называли Труа, как сказал ей возница, находился на юге. А Дурокаталауни, который франки именовали Шалоном, — на севере. Или, вернее, там эти города находились прежде. Сейчас места их существования обозначали лишь клубы дыма.

Возницу звали Аликсом, он лишился половины ноги в битве с византийскими римлянами и ныне зарабатывал себе на хлеб, став погонщиком военного обоза кагана, состоявшего из награбленных трофеев, жён и рабов. За тысячу миль пути его отношение к приговорённым убийцам в клетках сильно изменилось и первоначальное презрение уступило место едва ли не жалости. Илана покрылась синяками от постоянной тряски, загрубела от грязи и пыли, скопившейся в её пристанище за недели пути, и похудела, питаясь объедками. Её руки и ноги плохо сгибались от долгого пребывания взаперти. Она мало говорила и просто следила за тем, как они ехали по берегу знаменитого Рейна, текущего среди лесистых гор, а миновав его, очутились в открытой равнинной местности, напоминавшей Хунугури. Только когда они остановились, у неё появился некий смутный интерес к происходящему. Неужели Аттила выбрал наконец место для стоянки и военного лагеря? Удалось ли Ионасу и Зерко убежать подальше от гуннов? И не подъехали ли варвары к берегам сказочного океана?

Наверное, нет, ответил ей Алике. Им ещё предстоит решающая битва, и гунны передохнут здесь, чтобы собраться с силами.

Это были интригующие новости.

Илана думала, что ей суждено судьбой беспомощно продвигаться к западу в трясущейся повозке. Но вслед за её обозом на равнине остановились десятки других повозок и образовали огромный лагерь, окруживший второй, армейский, ещё более длинный. Полки гуннов начали собираться. Что-то явно замедлило темп их вторжения.

Затем прибыл сам Аттила с грозной когортой полководцев.

Как и всегда, его приезд сопровождал всплеск эмоций. Полководец пронёсся, словно ветер, мимо выстроенных войск — от одного крыла к другому; отправил назад бесконечный поток награбленных сокровищ: продовольствие, кувшины с вином, захваченные у врага знамёна, церковную утварь, похищенных женщин, потрясённых рабов, а ещё уши, носы, пальцы и мужские члены самых именитых врагов. Ведь он был Бичом Божьим, карающим мир за его грехи! Он играл эту роль, как опытный актёр. Аттила мог смеяться, когда его воины резали и рубили на куски противников, и плакать над единственным погибшим гунном. Он мог столь гневно навязывать свою волю командирам полков, что глаза у него чуть ли не выкатывались из орбит, а из носа шла кровь. Теперь он узнал, что Аэций двинулся с войсками освобождать Аурелию, и выбрал эту открытую, удобную для всадников равнину для решающего сражения. Итак, римляне собрали силы, убедив даже колебавшихся вестготов. Тогда и он тоже соберёт громадную, невиданную ранее армию! Всё решится в один великий и кровавый день, и, когда битва закончится, он будет либо мёртвым, либо королём мира.

Никогда прежде Аттила не чувствовал такого воодушевления.

И никогда прежде его предвидения не были столь мрачными, а готовность поверить в худшее — столь сильной.

В эту ночь гунны разожгли тысячи походных костров, и их свет отразился в бесконечном небесном зеркале. Аттила отказался от большинства поданных блюд, угрюмо пил, а затем вдруг послал за Иланой.

— Вымойте девушку, оденьте её и сделайте из неё красавицу. А потом приведите её ко мне.

Она появилась у Аттилы в полночь. Её волосы завились после купания, и тёмные пряди переливались, как омытые волнами прибрежные камни в лунную ночь. На неё надели красное шёлковое платье с парчовыми серебряными нашивками, похищенное у римлян, а на шее у Планы висела золотая цепочка, украшенная рубинами. Самый крупный рубин размером с козий глаз покоился в ямке между ключицами. На ноги девушке надели серебряные сандалии, на каждый палец — по кольцу убитых гуннами римских матрон, а в уши вдели тяжёлые серьги. Плана даже не могла ничего возразить, поскольку ей пригрозили, что тут же казнят её в случае неповиновения. Ей подвели глаза копотью от ламп и подкрасили губы алой охрой. Кожу протёрли и увлажнили богатой ланолином овечьей шерстью, а дыхание Планы очистилось, когда она пожевала листья мяты. Женщина, целыми часами сидевшая на корточках в клетке, точно зверь, теперь стояла, оцепеневшая как ребёнок, в новой красивой одежде. Она не выбирала её — платья и украшения были ей навязаны, подобно навязанной ей страшной форме плена. И то и другое казалось ей в равной мере унизительным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию