Белая мгла - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая мгла | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Она ни секунды не подумала о риске. И бросилась в комнату отца. Она увидела, что дверь в платяной шкаф распахнута. Дейзи, очевидно, сейчас на чердаке обследует все словно подбитыми глазами, проверяя, нет ли там укрытия, где может спрятаться взрослая, довольно полная женщина.

И не раздумывая, Миранда захлопнула дверь шкафа.

Замка на двери не было, но она была из крепкого дерева. Если Миранде удастся как следует ее закрыть, Дейзи трудно будет открыть ее, особенно учитывая, что в шкафу совсем мало места для маневрирования.

Внизу под дверью была расщелина. Если Миранда сможет что-то туда подсунуть, дверь не поддастся нажиму – по крайней мере несколько секунд. Что бы такое использовать? Нужен кусочек дерева, или картона, или даже бумага. Миранда дернула на себя ящик ночного столика отца – там лежал том Пруста.

Она стала выдирать из него страницы.


Кит услышал, как в соседней комнате залаяла собака.

Лай был громкий, агрессивный – она лаяла так, когда к двери подходил кто-то чужой. Значит, кто-то идет. Кит прошел в столовую. Собака стояла у окна, уперев передние лапы в подоконник.

Кит подошел к окну. Снег теперь уже не валил, а падал легкой россыпью снежинок. Кит посмотрел в направлении леса и увидел, как из-за деревьев появилась большая машина с крутящимися оранжевыми огнями на крыше и ножом, расчищающим снег впереди.

– Они приехали! – крикнул он.

К нему подошел Найджел. Собака заворчала, и Кит сказал:

– Заткнись.

Нелли отошла в угол. А Найджел, прижавшись спиной к стене рядом с окном, выглянул наружу.

Снегоочиститель расчистил дорогу в восемь – десять футов шириной. Он прошел мимо главного входа и как можно ближе к запаркованным машинам. В последний момент он повернул и отбросил снег от «мерседеса» Хьюго и «превии» Миранды. Затем свернул к гаражу, сошел с дороги и расчистил бетонированную площадку перед дверями гаража. Тут мимо него, воспользовавшись дорожкой, проложенной им в снегу, проехал светлый «ягуар» и остановился у главного входа.

Из машины вышла высокая стройная женщина с короткой стрижкой в кожаной, подбитой овчиной куртке нараспашку. При свете фар Кит узнал Тони Галло.

– Избавься от нее, – сказал Найджел.

– А что с Дейзи? Что-то она слишком долго…

– Она займется твоей сестрой.

– Хорошо бы.

– Я доверяю Дейзи больше, чем тебе. А теперь иди к двери.

И Найджел вместе с Элтоном скрылись в коридорчике, где стояли сапоги.

Кит подошел к главному входу и открыл дверь.

Тони помогала кому-то выйти из машины. Кит нахмурился. Это была пожилая женщина в длинном шерстяном пальто и меховой шляпе.

– Какого черта?.. – громко произнес он.

Тони взяла пожилую женщину под руку, и они повернулись к Киту лицом. Тони помрачнела от разочарования, увидев, кто открыл им дверь.

– Привет, Кит, – сказала она. И повела пожилую женщину к дому.

– Что вам угодно? – спросил Кит.

– Я приехала к вашему отцу. В лаборатории несчастье.

– Папа спит.

– Он пожалеет, если его не разбудить, поверьте мне.

– А кто эта старуха?

– Эта дама – моя мать. Миссис Кэтлин Галло.

– И я вовсе не старуха, – заявила пожилая женщина. – Мне семьдесят один год, и я крепкая, как собака мясника, так что не грубите.

– Успокойся, мама, он не намерен был грубить тебе.

– А она тут зачем? – не обращая на сказанное внимания, спросил Кит.

– Это я объясню вашему отцу.

Снегоочиститель развернулся перед гаражом и поехал назад по расчищенной им дороге через лес в направлении шоссе. «Ягуар» последовал за ним.

Кит запаниковал. Что теперь-то делать? Машины уезжали, а Тони осталась.

Внезапно «ягуар» остановился. Кит надеялся, что водитель не заметил ничего подозрительного. Машина развернулась и поехала назад к дому. Дверца со стороны водителя открылась, и небольшой комок упал в снег. «Похоже, это щенок», – подумал Кит.

Дверца захлопнулась, и машина уехала.

Тони вернулась и подняла комок. Это оказался щенок черно-белой английской овчарки недель восьми от роду.

Кит удивился, но решил не задавать вопросов.

– Я не пущу вас, – сказал он Тони.

– Не говорите глупостей, – сказала она. – Это не ваш дом, а дом вашего отца, и он захочет меня увидеть. – И она продолжала медленно наступать на него, поддерживая под руку мать, а на другой руке держа щенка.

Кит был загнан в угол. Он ожидал, что Тони приедет на своей машине, и планировал сказать ей, чтобы она приехала позже. У него мелькнула мысль побежать за «ягуаром» и попросить водителя вернуться. Но водитель наверняка спросит почему. И полицейские в снегоочистителе могут поинтересоваться, в чем дело. Нет, слишком это опасно. И Кит не предпринял ничего.

Тони стояла перед Китом, перекрывавшим ей вход в дом.

– Что-то произошло? – спросила она.

Кит понял, что увяз. Если он будет держаться указаний Найджела, то могут вернуться полицейские. С одной Тони легче справиться.

– Пожалуй, входите, – сказал он.

– Спасибо. Кстати, щенка зовут Осборн. – И Тони с матерью вошли в холл. – Тебе не надо в туалет, мама? – спросила Тони. – Он тут рядом.

А Кит проследил за тем, как огни снегоочистителя и фары «ягуара» исчезли в лесу. Ему стало немного легче. Теперь ему придется заниматься Тони, но он избавился от полиции. Он закрыл входную дверь.

Сверху донесся грохот – словно молотом ударили в стену.

– Это что там такое? – вырвалось у Тони.


Миранда вырвала из книги толстую пачку страниц, смяла их, превратив в комок, и запихнула под дверь шкафа. Это не задержит надолго Дейзи. Нужен более солидный барьер. Рядом с кроватью стоял старинный комод, служивший столом. Собрав все силы, Миранда протащила тяжелый комод красного дерева по ковру, наклонила его под углом в сорок пять градусов и подперла им дверь. Почти тотчас она услышала, как Дейзи нажала на дверь с другой стороны. Не сумев открыть дверь, Дейзи начала по ней колотить.

Миранда подозревала, что Дейзи лежит – голова ее на чердаке, а ноги в шкафу – и колотит в дверь сапогами. Та сотрясалась, но не распахивалась. Однако Дейзи – женщина упорная, и она изыщет способ справиться с проблемой. Тем не менее Миранде удалось выиграть несколько драгоценных секунд.

Она бросилась к окну. И к своему ужасу, увидела, что две машины – снегоочиститель и легковая – уезжают от дома.

– Ох, нет! – воскликнула она.

Даже если она закричит, машины уже слишком далеко, чтобы услышать ее крик. Значит, она опоздала? И она выбежала из комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию