Рена и армия чародеев - читать онлайн книгу. Автор: Шервуд Смит cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рена и армия чародеев | Автор книги - Шервуд Смит

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько мгновений он появился снова. Следом шла высокая девушка примерно тех же лет, что и Тайрон. На ней была вышитая юбка, а на голову и плечи накинута большая шаль с кистями, скрывавшая волосы. Оба они, мальчик и девушка, несли подносы, уставленные мисками и плошками с только что приготовленной едой.

— Ага, — попытался весело улыбнуться Тайрон, видя их мрачные лица, — последняя трапеза приговоренного?

Сказал он это шутливо, но сердце непроизвольно сжалось.

Девушка покачала головой.

— Они проголосовали и приняли твое предложение. Крав и остальные ходят сейчас по деревне, собирая оружие. — Она слегка улыбнулась. — А мы должны сторожить тебя и не выпускать, пока все не будет вынесено и спрятано.

— Не очень трудная работка, — усмехнулся Тайрон, вытягивая к огню ноги. — Но вы меня успокоили. Спасибо.

— Мы не позволим убить тебя, — сказала девушка. — С нами ты в безопасности.

— Теперь я совершенно спокоен, — хмыкнул Тайрон. — Но лучше было бы, если бы вы сказали мне об этом вчера вечером. Я же не сомкнул глаз всю ночь!

Мальчик засмеялся.

— Да, как же! — фыркнул он.

— Наверное, я здорово храпел, когда ты принес мне одежду? — тоже рассмеялся Тайрон.

— Как гром в горах! — задорно выкрикнул мальчик.

Сестра сурово посмотрела на него, и он тут же выскочил из каморки.

Девушка подошла к Тайрону и тихо спросила:

— Можешь научить меня каким-нибудь заклинаниям?

Тайрон как раз запихивал в рот большой кусок хрустящего, намазанного медом кукурузного пирога. Подняв взгляд на стоящую рядом девушку, он увидел ее напряженное лицо и широко раскрытые глаза. Это ему напомнило первую встречу с Реной. Тогда они вдвоем отправились спасать Терессу. Целая вечность, казалось, прошла с тех пор!

Девушка терпеливо ждала, пока Тайрон прожует пирог. Он смахнул с ладони в рот крошки и проговорил:

— Хочешь чему-то научиться? Тогда отправляйся в Школу Волшебства в Кантирмур. — И тут же, спохватившись, грустно добавил: — Если, конечно, она еще будет существовать, когда все кончится.

— А почему ты не можешь научить меня каким-нибудь простым вещам сейчас? Я понятливая.

— Потому что дал клятву, — объяснил Тайрон. — Поступая в школу, каждый дает клятву, что не станет передавать секреты волшебства никому. На это имеют право только Старшие чародеи. Лишь они могут определить, можно ли доверить человеку могучую силу волшебства.

— И кто же так решил? — спросила девушка. Темные глаза ее еще больше потемнели от обиды и разочарования.

— Не знаю кто, но за морем есть Совет Чародеев, который ведает такими школами, как наша. Мой учитель как раз отправился туда, — добавил Тайрон. — Если бы все чародеи были верны своей клятве, то на свете было меньше таких колдунов, как Андреус.

Она хотела что-то сказать, но вдруг, нахмурившись, прислушалась.

— Они вернулись. — Не произнеся больше ни слова, девушка отошла к двери.

Тайрон не двинулся с места, продолжая как ни в чем не бывало поглощать еду. Как раз в тот момент, когда он прикидывал, сможет ли запихнуть в себя еще пару кусочков, не лопнув, дверь распахнулась, и вошла Олла.

— Мы готовы, — коротко бросила она.

Спустя несколько минут Тайрон уже снова шагал по улице, укрываясь от ледяного ветра. Он следовал за толпой жителей деревни сквозь завывающую пургу к окраине деревни. Достигнув южной ее оконечности, Тайрон дал знак всем остановиться. Сам же сделал еще несколько шагов.

Тихо, но отчетливо произнося слова заклинания, он чувствовал, как дрожь волшебства охватывает все его существо. Холод уже не ощущался. Тело наполнилось внутренним жаром. Это означало, что заклинание сработало. Повернувшись, он в сопровождении притихшей толпы отправился на другой край деревни. И еще раз Тайрон сотворил заклинание.

Когда они двинулись к вьющимся вокруг деревни тропинкам, Тайрон вновь заметил девушку в просторной шали. И опять ему почему-то припомнилась Рена. Казалось бы, не существовало на свете девочек, столь не похожих одна на другую. Рена низенькая, круглая, смуглая. Эта девушка, наоборот, высокая, худощавая, светлокожая. Но пристальный взгляд девушки, то, как она внимательно прислушивалась и присматривалась ко всему, что он делал, очень сильно напоминало Рену. После того как Тайрон все закончил, старейшины деревни пригласили его в гостиный дом на праздничный обед. Однако во время обеда, сопровождавшегося возгласами восхищения и благодарности юному чародею, неотступно ощущалось какое-то напряжение, словно старейшины чего-то ждали. И Тайрон не ошибся. Уже к вечеру, когда обед подходил к концу, в зал вбежал юноша и радостно воскликнул:

— Действует! Действует! Я чуть не заблудился. Вместо дорог и тропинок видел лишь скалы и пропасти. А как только спрятал свой нож под камни, тут же смог войти в деревню!

Обед быстро превратился в настоящий праздник. Веселье закружило всех. Пришли музыканты, полились зажигательные мелодии, многие пустились в пляс. Все жители деревни уже толпились здесь. В разноголосицу здравиц в честь юного чародея врывались громкие песни.

Лишь в полночь Тайрону удалось вырваться и проскользнуть в свою комнатку, где его встретил приветливо потрескивающий в очаге огонь. Не теряя ни минуты, он собрал свою сумку, удостоверившись, что четыре припасенные лепешки на месте и еще вполне съедобны. Только после этого он нырнул в теплую постель. Проснулся Тайрон от легкого прикосновения чьей-то руки.

— Кто тут? — испуганно вскрикнул он, вскакивая и ежась от холода.

— Т-шшш! — Слабый свет, льющийся из крохотного окошка, серебрился на седых волосах немолодой женщины. — Моя дочь ждет тебя внизу. Быстро одевайся и не зажигай свечи, — прошептала Олла и тут же вышла.

Вскоре Тайрон уже осторожно, на цыпочках спускался по скрипучим ступеням узкой лестницы.

В ярко освещенной кухне он обнаружил Оллу. Она споро месила тесто для хлеба. Здесь же были уже знакомые Тайрону мальчик и девушка. Мальчик молча протянул ему небольшой аккуратный сверток.

— Еда в дорогу, — сказала девушка, потом поставила перед ним поднос с дымящимися мисками и тарелками. — Ешь быстрей, потому что нам пора уходить.

— Что случилось? — недоуменно спросил Тайрон, присаживаясь к столу. — Кто-нибудь успел разрушить мое заклинание? Или ваши старейшины решили нарушить договоренность?

Олла покачала головой.

— Все в порядке. — Она улыбнулась. — Мы обычно встаем позже. Но для тебя самое время. Поторопись. Орин выведет тебя на дорогу.

Тайрон молча и торопливо ел, а Орин, дочь Оллы, стояла у двери и ждала. Насытившись, он быстро натянул рукавицы, накинул плащ и, поблагодарив Оллу, вышел со своей спутницей в предрассветную хмарь.

Сугробы были очень глубокими, а ветер таким холодным, что не спасал даже туго замотанный вокруг шеи шарф. Уши и нос тут же онемели. Он понимал, что наверняка одеревенеет от мороза уже к полудню. Глупо перейти горы, почти добраться до Сенна Лирвана и превратиться в ледяную статую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению