Рена и армия чародеев - читать онлайн книгу. Автор: Шервуд Смит cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рена и армия чародеев | Автор книги - Шервуд Смит

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — спокойно проговорила она. — Я же сказала тебе, что меня послала Тесс… э-ээ, принцесса Тересса… которая скоро станет королевой. Ты, конечно, уже знаешь, что Андреус из Сенна Лирвана напал на Мелдрит и убил короля Верна и королеву Астрен.

— Итак? — внушительно заговорил толстощекий юноша с копной каштановых волос. Его голубые глаза недоброжелательно изучали Рену. Лориан, стоявшая по другую сторону стола, хмурилась. — Итак, ты явилась с уговорами, а может, и с угрозами?

— Итак, я тут ни с тем и ни с другим, — четко отпарировала Рена, уже не пытаясь сдержаться. — Чувствую, что только зря трачу время. До свидания. — Она повернулась и пошла к выходу

— Постой! — окликнул ее Хок, неторопливо обходя стол. — Ты проделала немалый путь. Так расскажи, зачем пришла.

Рена развернулась и посмотрела ему прямо в лицо.

— Тересса с горсткой верных друзей выступила против лирванцев. Она хочет знать, согласен ли ты вступить с нами в союз. Ну, посмейся, посмейся! — вдруг вспылила она, пронзая гневным взглядом гадко хихикающего голубоглазого толстяка. — Посмотрим, как ты посмеешься, когда Андреус нападет на вас и разрушит ваш городок, который вы так старательно отстраиваете. Неужто ты и в самом деле думаешь, что вас он не тронет?

Хок издевательски поклонился, прижимая руку к сердцу.

— Нападет на своего верного союзника? — притворно удивился он.

— А ты веришь, что он этого не сделает? — воскликнула Рена и громко захохотала. — Ха-ха-ха!

Соратники Хока заговорили все разом, но он чуть поднял руку, и они умолкли.

— Ты прекрасно знала мой ответ. И все же пришла. Мужественный поступок. Я очень хорошо помню, как ловко ты и этот недотепа сирадайский принц избежали моих ловушек. Нет, это не было простым везением. Держу пари, что это ты, а не Коннор, придумала, как выпутаться из расставленных мною сетей. Нам могла бы пригодиться такая смышленая малышка. — Он вдруг переменил тон и жестко отчеканил: — Твоей Терессе не на что надеяться. Если даже случится невероятное и Андреус будет разбит, Фортиан Рисмордит сделает все, чтобы она не сидела на троне своего отца. Так что не валяй дурака и присоединяйся к нам.

— Присоединиться к вам? — задохнулась Рена. То приятное впечатление, которое произвела на нее встреча с приветливой Каллей, испарилось. В ушах звучали только гадкие слова Хока о Терессе.

— Ну да, — простодушно заметил Алиф. — Здесь все равны. Крестьяне, горожане, богатые, бедные, знатные, простые. Мы все беженцы. Спасались от своих гнусных повелителей. Вот, например, Лориан. Она даже из дому сбежала, хотя была дочерью герцогини. Родители пытались выдать ее замуж за какого-то хлыща, лишь бы присоединить его земли…

— А ты, Алиф, от кого бежал? — перебила его Рена. — Во дворце, насколько я знаю, тебе жилось неплохо.

Парень вспыхнул от злости.

— Конечно. На конюшне. Но стоило заикнуться о том, кем я бы действительно хотел быть, как меня поднимали на смех.

— Уж не великим ли воином ты желал стать? — хмыкнула Рена.

— А хоть бы и так! — задиристо воскликнул бывший конюх.

— Но кто мешал тебе попытаться добиться своего? — воскликнула Рена. — Когда я решила отправиться в далекий поиск, никто не стоял на моем пути. Ну, разве что дикие варри да парочка грифов. Но это уже было за пределами дворца и не по воле короля Верна! А ты просто слизняк!

Хок рассмеялся. Лориан отвернулась, чтобы скрыть улыбку. А Рена вдруг представила, что Алиф-конюх не прочь бы, чего доброго, стать и наследным принцем. «Интересно, понравилось бы тебе, дуралей, стоять и глупо улыбаться несколько часов подряд на торжественных приемах, пока рот не свело, или зубрить законы и всякие непонятные тарифные таблицы?» злорадно подумала она.

— Тебе, Рена, стоит остаться здесь, с нами, — все еще смеясь, проговорил Хок. Он уже обогнул стол и стоял почти напротив нее. — Зачем попусту тратить время на глупцов из Кантирмура?

— Пока я трачу время на глупца, который стоит передо мной! — с вызовом откликнулась Рена.

— А что, если мы постараемся изменить твое мнение? — неожиданно мягко спросил Хок, словно бы и не замечая резкого выпада Рены.

Она сердито взглянула на Хока. И вдруг тревога закралась в ее сердце, когда стало ясно, что он не просто кружил по комнате, а медленно, но верно передвигался к двери. И вот Хок стоит на ее пути, загораживая выход.

Рена быстро огляделась. Теперь у двери плечо к плечу стояли двое Хок и его толстощекий приятель. Она увидела в дальнем углу, заваленном мебелью, частичку знакомого кафельного узора Волшебного Места Назначения. Но добежать туда да еще успеть произнести заклинание перемещения Рена конечно же не успеет. Длинноногий Хок и его толстяк приятель настигнут ее раньше.

Искоса поглядывая на недостижимый пока круг в углу зала, Рена сделала шаг в ту сторону. При этом она продолжала говорить:

— Некогда мне попусту толковать с вами. Тересса ждет помощи, и я должна поторопиться.

Хок насмешливо фыркнул,

— Ты слишком забавная, чтобы я отпустил тебя к принцессе, которая никогда не получит свое королевство. Оставим тебя здесь.

— Не выйдет! — упрямо насупилась Рена. — Разве что превратишь меня в пень, чтобы я пустила здесь корни! Так поскорей приступай, потому что я…

Ее ослепила яркая вспышка света, и тут же воздух в комнате сгустился, будто вот-вот должна была разразиться гроза. Это означало какое-то волшебное перемещение. Рена впилась глазами в Место Назначения. Туда же устремил взгляд и Хок.

И почти мгновенно явилась перед ними высокая женщина с длинными черными волосами, разбросанными по плечам. Рена, не отрываясь, смотрела на знакомое суровое лицо, на застывшую холодную улыбку, чем-то похожую на жесткую улыбку Хока.

— Идрес! — выдохнула она.

— Рада встрече, юная чародейка Рена, — спокойно проговорила Идрес Рискарлан. Она оглядела комнату и остановила пристальный взгляд на Хоке. — Ты еще немного подрос с тех пор, как мы виделись в последний раз. — Цокая каблуками по кафелю Места Назначения, она подошла к столу и стала разглядывать карту. — Что это? Расположение армий, движение их навстречу одна другой? Очень точно, подробно. — Она насмешливо поглядела на брата. — Скажи мне откровенно, Хок, кого собираешься продать, кого предать, а кого обмануть?

Хок вспыхнул, став сразу похожим на взъерошенного норовистого мальчишку.

— Значит, ты выслеживаешь меня, кузи-и-на? — Последнее слово он презрительно растянул.

Идрес прищурилась.

— Конечно, мой дорогой, — холодно произнесла она. — Но разве это не мой дом? — Она оценивающим взглядом окинула зал. — Может быть, мне даже захочется отобрать его, как только ты закончишь ремонт.

Хок рванулся вперед, но Идрес остановила его повелительным жестом.

— Даже не пытайся, дорогой мальчик, — быстро сказала она. — Ты еще недостаточно силен, чтобы состязаться со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению