Рена и таинственный чародей - читать онлайн книгу. Автор: Шервуд Смит cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рена и таинственный чародей | Автор книги - Шервуд Смит

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Тересса свернула на почти незаметную тропу и вскоре оказалась под сенью ивы. Отсюда Сад Камней, ярко освещенный висящими на стене Террасы фонарями, был как на ладони. И в это мгновение, громко топая, в круг света вбежали Гариан и Герд Амбур. Тяжело дыша, они быстро оглядывались, как будто кого-то искали.

И тут же вылетел на поляну Мэрит.

— Сработало! — завопил он. — Сработало! Вот не думал, что это волшебство получится хоть наполовину. — Он поднял вверх руку, на которой вспыхнуло кольцо со светящимся синим камнем.

— Потише, ты, голова с опилками! — цыкнул на него Гариан.

Теперь Тересса заметила и у него на пальце такое же кольцо.

Гариан поднес к глазам руку со светящимся камнем.

— Эге, вот почему ты так поспешно вызвал нас Синим заклинанием кольца.

Мэрит слегка понизил голос:

— Ты был прав. Безземельный на свободе и путешествует вместе с Реной, ученицей чародеев, которая в прошлом году спасла принцессу Терессу. Мой сводный брат идет за ними по пятам. Правда, сам он их не видел, но поспрашивал по гостиницам, и описания совпали.

Гариан застонал в бессильной злобе.

— Он потерял их?

— Ну, ты же знаешь, что Синие не настоящие солдаты, а всего лишь вестники, — вставил Герд. — Если бы ты вызвал семейную стражу…

— Конечно! И объясняться с отцом! — фыркнул Гариан.

— А давайте разыщем их сами! — воскликнул Мэрит. — Вот будет развлечение!

— Болван! — огрызнулся Гариан. — Я же не имею права отлучиться из дворца. — Он в волнении закружил по поляне. Герд хотел что-то сказать, но Гариан оборвал его. — Постойте! Заткнитесь! Дайте подумать… Синие должны схватить их. Должны! Пошли за Хоком. Вместе все обдумаем.

И все трое заспешили из сада.

«Рена в опасности!» — всполошилась Тересса. Казалось, холодная рука сжала ее сердце. — «Неужто эти мальчишки причастны к тайным бедам, которые вдруг обрушились на Кантирмур?.. Надо рассказать отцу!»

Она продралась сквозь кусты, стряхнула с юбки приставшие листочки и спокойным шагом направилась к боковой двери, ведущей в бальный зал. В уши ей хлынула веселая музыка, а перед глазами замелькали разноцветные наряды кружащихся в танце грациозных пар.

В самом центре бального зала медленно кружили ее родители. Король — со знатной придворной дамой, а королева — с пышно разодетым кавалером. Поговорить с ними на виду у всех невозможно. Тересса в отчаянии огляделась.

«С кем посоветоваться? Кому рассказать?» — тоскливо думала Тересса.

Ее взгляд скользил по плывущим мимо фигурам танцоров, поднимался к галерее, где стояли чародеи. Весь цвет Мелдрита собрался в бальном зале, но… как угадать, кто из них в заговоре с Гарианом и его приятелями? Кому довериться?

В этот момент в просвете между танцующими мелькнула белая туника. Она вгляделась и увидела знакомую худую длинноногую фигурку. Тайрон! Он одиноко стоял у стены с выражением ужасной скуки на вытянутом лисьем лице.

Тересса улыбнулась хмурой застенчивости юноши и направилась было прямо к нему, но вдруг сообразила, что не стоит привлекать к себе особого внимания. Она остановилась у стола с освежающими напитками, взяла хрустальную чашу с пуншем и осушила ее залпом. Нарочито резко Тересса поставила чашу на стол. Хрустальный звон на мгновение прорвался сквозь гремящую музыку.

Тайрон оглянулся. Тересса слегка подняла руку.

Выражение скуки на лице Тайрона мгновенно сменилось живым, лисьим любопытством. Но он тут же опустил глаза и спокойно, будто желая просто так пройтись по залу, оторвался от стены. Приблизившись к Терессе, он отвесил ей вежливый, нарочито холодный поклон и потянулся к полной чаше пунша. Тересса взяла другую чашу, приникла к ней. Волосы упали вперед, скрывая лицо.

— Встретимся в Радужной комнате, — шепнула она. — Я кое-что услышала… о Гариане… Конноре и Рене.

Глаза Тайрона расширились, но он сдержался и промолчал. Отойдя снова к стене, он беззаботно стал оглядывать танцующих. Тересса заскользила вдоль зала, лавируя между кружащимися парами и отвечая кивками на поклоны придворных. Наконец она оказалась в коридоре, ведущем в малые залы и салоны, в которых обычно отдыхали, беседовали или играли нетанцующие гости.

В коридоре по двое, по трое фланировали люди. Одни направлялись к выходу, к террасе, другие шли навстречу Терессе.

Она подождала, пока коридор опустеет, и шмыгнула в боковую комнату, украшенную мозаиками из камней, присланных с озера Радуги. Отсветы свечей, горящих в бронзовых подсвечниках, играли драгоценными бликами на гранях мозаичных камешков. Тересса выбрала эту комнату, потому что сюда вела только одна дверь, которая к тому же была защищена мощным заклинанием от подслушивания. Она опустилась на кушетку, обтянутую золотистой парчой.

Тайрон не заставил себя долго ждать. Он приоткрыл дверь, просунул голову в комнату, увидел Терессу и шагнул через порог. Плотно прикрыв за собой дверь, он нетерпеливым шагом направился к кушетке.

— Ну, ты меня своей таинственностью окончательно встряхнула! Я уже засыпал от скуки стоя. — Он плюхнулся на кушетку рядом с Терессой. — Что ты там говорила насчет Коннора и Рены? Надеюсь, они не попали в беду?

Тересса покивала.

— Кажется, дело плохо. Я хочу обо всем рассказать родителям, как только они останутся одни.

— Придется ждать до утра, — хмыкнул Тайрон. — В этом-то и весь ужас — танцы будут всю ночь напролет.

— Не любишь балов?

Тайрон поморщился.

— Если бы я знал, что эти козлиные попрыгушки будут частью моей работы, дважды подумал бы, прежде чем становиться наследником Галфрида. — Он шутливо дрыгнул ногой и тут же посерьезнел. — Ладно. Выкладывай, что слышала.

Тересса встала и направилась к двери. Она щелкнула задвижкой и повернулась к Тайрону.

— Наверное, лучше начать с обеда, когда я… ну, решила уйти и подышать свежим воздухом в саду. За столом было так душно…

Тайрон усмехнулся и заговорщицки подмигнул ей.

— За столом было, по-моему, жарко!

Тересса слегка покраснела.

— Неужто мое бегство было так заметно?

— Я не видел тебя, пока ты не встала. — Тайрон тоже встал, прошелся по комнате. — Уж потом я заметил, что ты сидела рядом с герцогиней Карлас и ее ехидной дочкой. Нетрудно было догадаться, что произошло. Ты не в обиде, что я так говорю о твоих родичах?

— Сама я думаю о них еще похлеще, — откликнулась Тересса. — Но слушай дальше. Я прогуливалась по саду, когда…

И она, не упуская ничего, поведала Тайрону обо всем, что случилось. Как только Тересса дошла до светящихся колец, Тайрон встрепенулся.

— Кольца вызова! — воскликнул он. — Интересно, где они их достали? Такие кольца ужасно трудно сделать, и король ими очень дорожит. Галфрид мне говорил об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению