Дикий дракон Сандеррина - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий дракон Сандеррина | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ага. И прядут, и ткут машины. Не везде еще, но… Лиха беда начало. Но стоит чуть отъехать от города — так в деревнях живут, как века назад, сами все делают, вручную, потому что покупать дорого. У них и денег-то наличных почти не бывает! А где-нибудь в лесной глуши о тех же поездах и не слышали. Или слышали, но считают это враками.

— Это я понимаю, — ответила она, наморщив лоб. — Старый человек узнал в долине о каких-то штуках для шахт, чтобы вычерпывать воду не вручную, и очень удивлялся. Но это другое. Он мог бы попросить, и его, наверно, пустили бы посмотреть потихоньку, чтобы поверил. И в деревне знают, что есть эти вот… поезда и самоходки, даже если сами не видели.

— Ты к чему клонишь? — спросил я, хотя уже догадывался.

— К тому, что в других местах люди дикие не потому, что не слышали про машины. Там их просто нет. Совсем нет и никогда не было. Не о чем слышать. Как так?

— Не знаю, — ответил я. — Сам иногда думал об этом, но так ни до чего и не додумался. Может, чародеи нашли объяснение, но мне что-то не хочется с ними связываться.

— А ты сам не думал?

— Думал, а что толку?

— Ну скажи, — попросила Кьярра.

— Там время другое, — нехотя ответил я.

— Как это?

— Вот так. Если уйти надолго, это особенно заметно. Проживешь там месяц — а здесь проходит несколько лет.

— Значит, они просто не успели выдумать эти вот машины и разное другое?

— Скорее всего. Когда-нибудь изобретут. А может, и нет, если не понадобится… — Я помолчал, потом сказал: — С этими тайными путями… или скрытыми дорогами, не важно, как называть, не поймешь.

— О чем ты?

— Есть места — на первый взгляд совсем не отличаются от наших. Такие же люди, вполне цивилизованные, говорят на том же языке, пускай немного странно, но договориться можно. С иностранцами здесь иной раз сложнее столковаться, чем с тамошними жителями. Деревни и города часто называются одинаково, местность похожа. Паши деньги берут… золото, конечно, не бумаги, а что чеканка не та, внимания не обращают, но это везде так. И все же есть небольшая разница, хотя ее даже мои клиенты не всегда замечают.

— Какая?

— Например, короля зовут по-другому, — сказал я. — Или так же, как нашего, но династия не та. Или он не Пятый, а Второй. Или там совсем нет чародеев и никогда не слышали о драконах. Или не случилось какой-то большой войны, а если она и была, то завершилась немного с другим исходом. А может, вовсе не открыли дальние острова, а если открыли, то не основали там колонии. И такого — по мелочи — набирается очень много.

— Ничего себе… — протянула Кьярра, и я подумал было, что она пытается осмыслить природу таких различий, но она выпалила: — Как это — о драконах не слышали?

— О них только в сказках рассказывают. А о таком, чтобы драконы воевали или работали вместе с людьми, даже помыслить не могут.

— Ну и дикие же места! — покачала она головой.

— Да, но скрываться там удобно, — улыбнулся я. — Особенно если выбрать такие, где и чародеев нет, и время отличается от нашего.

— Ты так делал, — уверенно сказала Кьярра.

— Да, правда, тогда еще не знал, что такое случается. Но вышло неплохо. Когда я вернулся, обо мне почти все забыли. Нужно будет — повторю. Поэтому я и говорил, что нужно подготовиться. В те дикие места не так-то просто попасть…

— Покажи мне дорогу, — попросила она. — Тогда мы сможем туда убежать, когда захочешь. Если только тумана не будет.

— Мы? — уточнил я.

— Я же сказала, что должна тебе помочь, — ответила Кьярра. — Значит — мы. Тебе не нравится?

— С одной стороны, вдвоем проще, с другой — сложнее, — задумчиво ответил я, — особенно учитывая то, что ты совсем не разбираешься в людях. Придется выдавать тебя за девчонку из глухомани. Надеюсь, ты хотя бы не станешь шарахаться от самоходок?

Кьярра помотала головой.

— Зачем? Они же не страшные. Меньше меня. Чего бояться? А как себя вести, ты мне скажешь. Я буду слушаться, обещаю!

— Тогда с утра — за дело, — сказал я. — Здесь время идет нормально, а пропадать надолго я не планировал.

— Правильно, — сказала она. — Если тебя не будет целую неделю, тебе могут устроить ловушку.

— Именно.

Никогда не работал с напарником. Подчиненные у меня были — лучше все-таки выходить на дорогу с проверенными людьми, — но и только.

Что ж, дело обещало быть весьма увлекательным…

Глава 11

Целый день я потратил на то, чтобы обустроить цепочку поворотов, пригодную для побега. Вышло не хуже, чем в лисьей норе с десятком выходов и лабиринтом внутри. Разумеется, я не мог рассчитывать только на способности Кьярры: они шли приятным дополнением, а я предпочитал полагаться исключительно на себя. Мало ли, что может случиться? Так вот разделимся, и мне придется уходить в одиночку. Ей-то легко скрыться от погони, а я предпочитал перестраховаться.

Нужно еще было показать Кьярре мои убежища, помимо этого, лесного, — о них вообще никто не знал, и я долго колебался, прежде чем выдать координаты. И договориться об условных знаках, и объяснить ей, как вести себя в городе, если все-таки придется показаться на люди…

Большая часть моих инструкций сводилась к «смотри по сторонам, помалкивай, а если подам знак — драпай со всех ног!». Надеюсь, она хорошо их усвоила.

— Рок, а как ты думаешь, мама была у людей? — спросила Кьярра вечером.

Я, как заправская бабушка, устроился в кресле у очага с шитьем, а она, словно любознательная внучка, у моих ног. Признаюсь, я предпочел бы смотреть на нее прямо, а не сверху вниз, но убедить Кьярру сесть на стул или хотя бы на топчан оказалось мне не по силам. Правда, я взял с нее слово при людях или уж стоять у стеночки, изображая робость, или все-таки пересилить себя, только не усаживаться на пол.

— Тебе лучше знать.

— Но я не знаю, — сказала она. — Мама никогда о таком не говорила. Но о людях рассказывала много. Вот я и подумала: может, она к ним ходила когда-нибудь? Вдруг отец хотел увести ее с собой, и она попробовала? Только не захотела жить в неволе, и чтобы я тоже росла там… такой… ну…

— Какой?

— Никчемной, — после паузы ответила Кьярра. — Ты сам сказал, я намного меньше боевого дракона. И мама тоже. Ну и зачем мы такие нужны?

— Детишек в парке катать, — буркнул я, едва не проткнув себе палец насквозь: похвальба похвальбой, но иголку я в руки не брал давно.

— Ты смеешься, — вздохнула она.

— Не думаю даже. — Я посмотрел на нее. — Думаю, вам с матерью нашли бы применение. Обучать курсантов, к примеру. Не сразу же их сажать на больших зверей…

— Не вышло бы, — покачала головой Кьярра. — Мама была дикая. Ей бы не разрешили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению