Порыв свежего ветра - читать онлайн книгу. Автор: Петр Мамченко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порыв свежего ветра | Автор книги - Петр Мамченко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Следующим в списке оказался лидер торговцев. Здесь мага ожидал небольшой культурный шок. Вообще-то раньше он не удосужился выяснить, что собой представляют торговцы, и почему состоят на службе у лоу. Оказывается, здешних торговцев правильнее было бы назвать менялами или снабженцами. В их обязанности входила реализация тех товаров, которых много в данной лоуне, и закупка необходимых, чаще всего путём обмена. Попутно защищать товар, заключать новые сделки, разведывать новые территории. Едва ли не самый прогрессивный народ в замке. Именно они приносили любые новости, владели зачатками картографии, и даже сами разработали некое примитивное подобие письменности! Или позаимствовали у более развитых соседей, разница невелика.

Вос был поражен до глубины души, и едва ли не полдня общался с главой торговцев, мигом схлопотавшим прозвище топ-менеджер, и его ближайшими помошниками. Если бы он хотя бы представлял раньше, где можно раздобыть столь необходимые для него сведения!

Выбрался маг из района складов только поздним вечером, с головой, набитой разнообразными фактами, обещанием сообщать всё интересное, что творится у соседей и в дальних лоунах лерата, и с куском выбеленного холста под мышкой. Это было сокровище, которое мало кто мог оценить пока в этом мире, грубая и приблизительная, но снабженная уймой обозначений и комментариев карта. Позади деятельность только разгоралась. Торговцы всерьёз взялись за освоение фонетического письма и математики, в данном случае сильно сдобренной бухгалтерским учётом.

Лишь добравшись до кабинета в своей башне, Вос вдруг вспомнил, что Сидона направляла его на пир к Дишу. За окном уже стемнело, и попойка наверняка уже началась. Могла даже закончиться, но сходить всё же придётся. Радости это не доставит ни ему, ни Дишу, но маг предпочёл бы десять раз довести до бешенства или истерики лера, чем ещё один раз огорчить лери.


Пир оказался в самом разгаре. Вос едва зайдя, с трудом разминулся с пьяным лиму, отправляющимся на подвиги. Оставалось только восхититься невероятному автопилоту храброго воина, ведущему его сквозь алкогольный туман.

Большая часть пирующих уже мирно спала, кто под столом, кто на длинных скамьях. Многие покидали помещение в компании служанок. Только за главным столом продолжалось веселье, хотя и там уже только пили, почти не закусывая. Магу пришлось расстаться с надеждой на поздний ужин. То, что ещё не съели, успели порядком изгадить, и только крайне небрезгливый человек мог ещё поискать на блюдах что-то съедобное.

И конечно же, обычных собутыльников Диша легко было отличить от любителей что-то внушить пьяному леру. Очень просто — по степени опъянения. Ни один гость не откажется от выпивки, если только у него нет задней мысли. Прямо сейчас выступал один из лоу, явно мечтающий расширить свои границы, а может, даже и выйти в сахи. Правда, явно хотел осуществить свои планы за счёт сил лерата, не желая рисковать собственными лиму.

— Магия, магия, заклинания! Великий Кванно, теперь этот Вос! Они не признают рогатого гнева! Им не понять доблести лиму, берущего всё, что пожелает, они хотят оставить быков на старом пастбище! Скажи мне, лер, сколько мы будем терпеть магов? И трижды проклятую Гильдию, преградившую путь первому леру рогатых, и тех, что смеют жить в твоём замке! Пришла пора сесть на быков и прогнать бормочущих за-клинания! А затем завоевать всё, что не успел могучий Хеш, великий отец нашего лера! В битве — жизнь, в славе — бессмертие!

Вос восторженно зааплодировал, хотя здесь это было и не принято. Речь по местным меркам просто изумительна, вот только сотавлял её явно кто-то другой. Во всяком случае, лоу, оттарабанивший всё это наизусть, раньше красноречием не отличался. Может быть, Сидона права, и стоит временами слушать, что болтают на попойках? Ещё след недоброй памяти саха Риса не остыл, а вот уже и новый оратор нарисовался. Правда, за Рисом явно стоял Шангс, а вот кто даёт дельные советы и составляет речи для этого типа?

Кислые физиономии собутыльников Диша, без восторга уставившиеся на мага, грели душу. Во всяком случае, ни один из властительных пьяниц не посмел возразить, когда Вос уселся с ними за один стол. Неудачливый оратор вообще готов был спрятаться под столешницу, при первой же попытке мага устранить болтуна.

— Добрый вечер, господа, Ваше Величество, — Маг приветливо улыбнулся, вызвав ещё более сложные и активные гримасы. — Я случайно услышал твою речь, дорогой лоу… мои извинения, забыл имя. Всё это мне показалось исключительно интересным. Не подскажешь, что именно ты желаешь завоевать?

Как ни странно, едва отошедший от испуга лоу рассказывал вполне охотно. Его владения с двух сторон граничили с землями престарелого саха Герза, воинственного и жестокого землевладельца. Когда-то Хеш, только начавший свои завоевания, не сумел сладить с упрямым сахом, и заключил с ним «вечный» договор на крови о ненападении, после чего обратил свой алчный взор на менее защищённые територии. Время шло, Хеш сменился Дишем, но договор соблюдался. Вот только хитрый сах нашёл лазейку в договоре, и нахально грабил всех вассалов лера, входящих в лерат, обходя стороной личные владения Диша, и не захватывая земли лерата. По старым законам кочевников, воинственный старец был прав. Диш не имел повода к разрыву договора, а обиженным лоу не хватало сил осадить грабителя.

Формально оратор был совершенно прав. Леру нет нужды нарушать отцовское слово. Пусть только одолжит ненадолго своих лиму, или даже лучше, лиму Сидоны, а сам в боях не участвует. Выгодно будет всем — и лерат заодно расширится…

Вос восхитился наивной наглостью лоу. Действительно, почему бы и не загрести жар чужими руками, между делом расширив свои владения? Вот только интересно, кому хочется вовлечь лерат в войну? Шансу? Уже раскусил блеф, или не верил с само-го начала? А может, Гильдии? Но есть ведь и другие варианты…

— У меня есть предложение, господа! Конечно же, слово родителя свято, и недостойно обманывать мёртвых, посылая свои войска на его… друга? — Диш кивнул, прак-тически не слушая. А вот лоу выглядел донельзя разочарованным… — Но есть ведь ещё Шангс, поклявшийся присылать войска против врагов Милерума! Заручись поддерж-кой риуна, отдай ему одну из лоун врага в качестве платы — и сах Герз падёт!

Приунывший было лоу просиял, и с надеждой обратил взор на лера. А после вялого кивка правителя умчался едва ли не вприпрыжку. Вос только вздохнул. Значит, не Шангс, вряд ли советник наивного завоевателя пожелал бы так рано выйти на свет. Но нет худа без добра, на ближайшее время занятого завоеваниями риуна можно не опасаться. Он не успокоится, пока не приберёт к рукам всё, что только можно. А если припомнить только сегодня появившуюся карту, хитрозадый сах Герз раньше избегал внимания Шангса лишь потому, что его владения с трёх сторон окружались лератом, а с четвёртой ограничивались рекой. Так что временным союзникам придётся здорово поспорить, разрывая на части лакомый, но неудобно расположенный кусок.

Собутыльники Диша помаленьку разбредались. В присутствии Воса и пилось нехорошо, а кусок вообще в горло не лез. Да и сам лер вознамерился удалиться, услышав, как нахальный маг требует от слуг сменить несколько блюд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению