Дым и зеркала - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и зеркала | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Отчасти Тони желал задать Ли жару. К счастью, победили лучшие черты его характера. Но только потому, что часть мозга, соединенная с членом парня, считала, будто взмокший Николас — отличная идея. Фостер пытался отринуть эту мысль.

— Ты просто психанул. Я понял. Все в порядке. — Тони поспешил продолжить, прежде чем Ли вздумал протестовать, соглашаться или вообще что-нибудь говорить: — Но ведь нам придется разобраться с тем, что здесь происходит, — «Если мне повезет, то, по-моему, он сможет понять, что я этого не желаю, меньше всего хочу сидеть с Ли и обсуждать чувства». — Все прочее может подождать, пока мы не выберемся из дома, да?

— А что пока? Будем все отрицать? — Кажется, Ли испытал облегчение.

— Эй, мы же парни. Мы всегда все отрицаем.

«Явное облегчение, сопровождаемое улыбкой».

Поэтому Тони в ответ приподнял уголки губ и вдруг услышал:

— Я спросил, что тебе нужно?

Парень вздрогнул, шагнул назад и задел руку Стивена. Внезапный холод уничтожил остатки «интереса» и вернул Фостера к насущной проблеме.

— Извини. Я был… Э-э…

Стивен взглянул в потолок.

— Не говори, я не хочу знать. — Он повысил голос: — Касси, осади назад! Не хочу, чтобы оно знало, что мы передвигаемся по дому!

— Оно не знает? — спросил Тони, когда Касси нехотя опустила руку и облетела Ли кругом, чтобы проверить сзади.

Касси выглядела рассеянной, а Стивен говорил взвинченно. Нет, даже более чем. Испуганно.

— Похоже, нет. — Призрак пригладил челку основанием ладони. — Пока мы не делаем ничего, что привлекло бы к нам его внимание, все должно быть в порядке. Но в ванной комнате безопаснее всего. Это наше место. Пока не появился Грэхем, мы там и оставались. Но оно спало, когда мы снова начали становиться собой. А теперь зло бодрствует. — Второй рукой Стивен похлопал по волосам с другой стороны. — Оно настороже, не то что раньше. — Он пожал плечами, совсем легонько, поэтому голова не покинула свое место. — Зло уже держит нас здесь. Мы можем покидать ванную, но не дом и, как ты знаешь, умираем снова и снова. Нам не хочется знать, на что еще оно способно.

Это звучало резонно.

— Итак, что привлекает его внимание?

Стивен скрестил руки на груди, кивнул на сестру и ответил:

— То, что требует затрат энергии. Что угодно физическое, например мазнуть кого-то краской или сделаться видимыми для других, как мы сделали нынче утром.

— Например, связаться с вашим кузеном?

— Нет. На это надо тратить энергию не нам, а Грэхему, — объяснила Касси, вернувшись к двери.

Насколько Тони помнил смотрителя, тот не выглядел человеком, пышущим избытком жизненных сил.

Грэхем вытер пот со лба, откинулся назад и начал медленно, глубоко вдыхать влажный воздух.

— Там этот парнишка, Тони, — произнес он через мгновение. — Он хочет, чтобы вы поставили ноутбук боком, иначе тот не пролезет в дверь.

— Вот так? — Генри повернул ноутбук на ребро.

— Да. И поставьте его так, как будто дверь открыта вот настолько. — Грэхем раздвинул большой и указательный пальцы на дрожащей руке.

— Так?

— Да. Ладно…

Смотритель ухватился за перила и с трудом поднялся на ноги. Генри слышал, как сильно забилось его сердце.

— Мне нужно выпить пива.

— Когда мы закончим.

— Что? Это? Или что-нибудь еще? С вами можно сдохнуть от жажды, — пробормотал Грэхем и торопливо добавил: — Не то чтобы я хотел пробудить в вас мысли о жажде. — При этом его сердце забилось еще быстрее.

— Правильно. Вы не захотели бы этого.

— Просто можно было бы немного мне посочувствовать, потому что вы и сами не выглядите на все сто, после того как шлепнулись на задницу и…

— Заткнитесь.

Тони стоял прямо за дверью. До него можно было бы дотянуться вытянутой рукой. Но с тем же успехом он мог бы находиться на другом конце света. На таком близком расстоянии песня его крови должна была звучать приглашением. Но Генри не чувствовал ничего, кроме силы, разделяющей их, той самой, которая, как элегантно выразился смотритель, заставила Фицроя шлепнуться на задницу.

Ноутбук скрипнул в его хватке. Генри сделал над собой усилие, чтобы ослабить сжатые пальцы, и еще большее — чтобы подавить рычание, зародившееся в глотке.

Когда ноутбук задрожал, Фицрой еще больше расслабил руки. Теперь тот покоился на кончиках его пальцев. Он сдвинулся вперед, приостановился на краю ведра, а потом исчез.

Глаза смертных не смогли бы заметить этого движения. Даже Генри едва различил серебристое размазанное пятно, которое пропало, пройдя через то, что казалось крепкой дверью.

Кончики пальцев Фицроя были теплыми, оцинкованный металл — тоже.

Через секунду Грэхем осел, привалился к перилам, начал кашлять и прохрипел:

— Это все равно что вопить через долбаный Хуан-де-Фука, [51] но, думаю, он его поймал.

— Думаете? — Это смахивало на рычание.

— Ладно-ладно, поймал.

— Хорошо.

Генри поднялся, отряхнул колени и двинулся по мощеной дорожке с таким видом, что всякий, наблюдавший за ним, понял бы: его ничуть не волновала сила, окутавшая дом. Она не вызывала желания прорваться через нее и выдернуть из дома Тони, не напоминала ему о боли.

— Итак, мы сделали все, что могли. — Чи-Би сложил на груди руки, расставил на влажном гравии нога на ширине плеч и свирепо посмотрел на дверь.

— Знаете, когда вы делаете такие заявления, остальным просто нечего сказать, — хмыкнул Грэхем и, пошатываясь, повернулся к дороге.

— Хорошо.


— Я не могу ничего найти о разговорах с мертвыми.

— А если набрать «беседы с духами»? — Тони поднял взгляд, Эми пожала плечами и продолжила: — Эй, самое главное — правильно задать вопрос поисковику. Еще попробуй «некромантия».

— Как ты сказала, по буквам?

Тони нахмурился, но не удивился тому, что она знала, как это пишется. Сидя перед ноутбуком на полу со скрещенными ногами — Эми примостилась напротив, — Тони ввел в поисковик слово «некромантия».

Никаких результатов.

Не было ответов на запрос «беседы с духами» и на «контакты с потусторонним миром».

— Не думаю, что здесь вообще есть что-то нужное.

— Попробуй просто «духи». Расширь параметры поиска, — нетерпеливо добавила Эми и потянулась к компьютеру. — Дай его мне, я сама.

— Нет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию