Дым и зеркала - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и зеркала | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке, Тони? — спросил Ли, все еще придерживая парня за бицепс. — У тебя такой вид, будто ты натолкнулся на привидение.

Глава третья
Дым и зеркала

— Тони! Зеркало!

«Правильно, зеркало. То самое, в котором я только что видел мертвых, но живых. Во всяком случае, не менее живых, чем любой другой статист в перерыве между съемками. О черт! Статисты!»

Если кровь в жилах Тони и не застыла полностью, то до этого было очень недалеко. Тошнота подступила к горлу парня так быстро, что он подумал, будто его вот-вот вырвет. Обычно присутствие статистов перед катастрофой означало большое количество трупов. А покойники в гостиной, с точки зрения парня, предвещали именно близкую катастрофу.

Он уставился на их отражение в небольшой части зеркала, которую еще не успел обрызгать лаком. Статисты и не подозревали, что их ждет.

«Почему бы не облачить их всех немедленно в красные рубашки и не покончить с этим!»

— Тони!

Он повернулся и увидел, что первый ассистент режиссера раздраженно смотрел на него.

— Закончи опрыскивать проклятое зеркало!

«Может, оно и вправду проклято? Это могло бы объяснить, почему в нем отражаются мертвецы…»

— Тони?

Фостер посмотрел на встревоженное лицо Ли и заставил мозги снова включиться.

«Я ведь не впервые вижу призраков. Ладно, если точно, последнюю партию я не наблюдал, а только слышал их вопли, но привык к сверхъестественным существам. Дьявол, с одним из таких я раньше даже спал».

— Могу я поговорить с вами минутку, когда закончу с этим? — Тони показал на кресло, зеркало и на пластиковый баллончик лака для волос.

Николас сдвинул темные брови, оглянулся на Питера, все еще разговаривающего с Мэйсоном, и ответил:

— Конечно.

Чтобы дать указания Риду, вернее его «эго», требовалось немало времени.

Через мгновение парень снова очутился на полу и начал:

— Эти двое детей, с которыми вы говорили… — Лицо Ли внезапно стало отчужденным, и Тони помедлил. — Да все в порядке, я не собираюсь втравливать их в неприятности. Я знаю, что им не полагается тут быть, — «Приветствую тебя, преуменьшение!» — Мне просто интересно, кто они такие.

Ли мгновение раздумывал над вопросом, размышлял о Тони, потом пожал плечами и сказал:

— Это племянник и племянница мистера Бруммеля. Касси, уменьшительное от Кассандра — она заявила мне, что это глупое, старомодное имя, — и Стивен. Они… Девчушка просто пришла в восторг оттого, что оказалась здесь. У меня не хватило духу их выставить, но я предупредил, чтобы они держались на заднем плане.

— Да, я видел, как вы объясняли им, где встать. Вы не заметили ничего странного?

— В чем?

— В их внешнем виде.

— Только то, что они младше всех в этой комнате. Я бы сказал, что оба еще не вышли из подросткового возраста.

«И никогда уже из него не выйдут. Ладно. Мы снимаем серию о доме с призраками, а такие занятия редко кончаются добром. Настоящие мертвецы не сильны по части счастливых концов. Так что же мне делать? Допустим, я выведу всех из дома с призраками. Каким образом?

У ассистентов режиссера примерно столько же власти, сколько у… Словом, у них вообще нет власти. Ни капли. Ни грамма. Ни черта.

Нужно позвонить боссу!

Чи-Би помнит тени и их Повелителя. Он поверит мне. Объяви я еще кому-нибудь, что видел призрака, даже двух, и меня в лучшем случае поднимут на смех».

Тони вдруг почти услышал грубый сарказм в голосе Питера: «Призраки?.. Почему бы тебе не пойти и не узнать, не поработают ли они на нас? Уверен, Чи-Би оценит такую экономию».

«Если как следует подумать, босс и вправду ценит экономию, — продолжал размышлять парень. — Его не обрадует, если придется потерять возможность снимать в доме, который он уже арендовал на неделю.

Может, я сумею уговорить Чи-Би вставить призраков в сериал? Они явно хотели присоединиться к съемкам. Вдруг официальный статус их умиротворит?»

— Ты до смерти загоняешь белку.

— Что?

— Ту, которая крутит колесо у тебя в голове, — ухмыльнулся Ли. — Пытаешься придумать, как не дать тем малышам влипнуть в неприятности, верно?

«Почти угадал».

— Да.

— Не беспокойся об этом. Я замолвлю за них словечко. «Самая темная ночь» — не театр одного актера, что бы там ни думал Мэйсон.

Они вместе повернулись и посмотрели на группку людей, собравшихся вокруг исполнителя главной роли. Тот скрестил руки на груди и сердито смотрел на Питера.

— Но ты мог бы сказать им, чтобы они не попадались на пути Мэйсона, — заметил Ли.

«Конечно, я устрою спиритический сеанс и все улажу! Даже если я ухитрюсь найти Чи-Би, как потом отыщу этих призраков?»

Тони оглядел комнату и усомнился в том, что среди собравшихся статистов обнаружится хоть один медиум.

— Не хочешь поделиться шуткой? — спросил Ли, когда Фостер захихикал.

Он хотел поделиться. Как ни плоха была шутка, парень думал, что Николас оценит ее, даже будет смеяться до тех пор, пока объяснение подоплеки не остановит его. Тони все еще колебался, когда выражение лица Ли изменилось. Из открытого и заинтересованного оно стало отчужденным. Дружелюбие пропало, остался лишь вежливый интерес, который актер проявлял ко всем в этом мире.

— Неважно, — сказал Николас. — Мне надо возвращаться к работе, иначе мы задержим статистов дольше их четырехчасового рабочего дня, хотя он и минимальный.

Тони не смог придумать подходящий ответ. Ли одарил его той же ослепительной улыбкой, какой тысячу раз сверкал перед камерой, и пошел прочь.

Упущенная возможность… Тони понятия не имел, чего именно, но не мог избавиться от ощущения, что допустил огромную промашку.

Что-то слегка прижалось к его икрам, заставило отвести взгляд от затянутой в смокинг спины Ли и посмотреть вниз. Черный кот смотрителя снова потерся о ноги парня.

— Тони! — Адам появился у камина с наушником, свисающим с плеча. — Ты уже закончил с зеркалом?

— Все сделано. — Фостер поднял пластиковый баллончик.

— Хорошо. Сотри грязные отпечатки своих подошв с кресла Питера, поставь его обратно за мониторы и… — Он вытянул шею и уставился на кота, который теперь терся о его джинсы. — Откуда, к черту, взялась эта зверюга?

— Думаю, она принадлежит мистеру Бруммелю, смотрителю. Я видел, как он носил кота на руках.

— Тогда поймай его и верни хозяину. Нам только не хватало, чтобы вокруг без присмотра бегали животные!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию